TERENA: Se ubica en la antigua región de Alto Alentejo, en el actual distrito de Évora.

La Localidad de Terena fue fundada en el siglo XIII. Fue una localidad clave en la defensa del Guadiana.

Entre los principales monumentos, destacaremos el Castelo, la iglesia matriz, la iglesia de la Misericordia y la torre del reloj; también tiene una bonita playa fluvial.

 

TERENA: It is located in the old region of Alto Alentejo, in the current district of Évora.

The locality of Terena was founded at 13 th century. It was a key town in the defence of the Guadiana.

Among the main monuments, we will stand out the castle, the mother church, the Misericordia church and the clock tower. Also has a beautiful River Beach.

 

           
   
 
           
 

TERENA : Los accesos para la localidad de Terena son:

Por el Norte puedes acceder desde Alandroal (N-255).

Por el Sur puedes acceder desde la localidad de Reguengos de Monsaraz (N-255).

Por el Oeste puedes acceder desde Redondo.

Además de recorrer el pueblo, no te pierdas el Santuario.

 

TERENA: The access by the locality of Terena are:

From the North you can access from Alandroal (N-255).

From the South you can access from Reguengos de Monsaraz (N-255).

From the West you can access from Redondo.

In addition to touring the town, don't miss the Sanctuary
 
           
   
 
           
 

TERENA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Aunque se puede aparcar junto al castillo, es mejor aparcar en la zona de la nacional (Rua de Estremoz). El aparcamiento es gratuito.

 

TERENA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

Although you can arrive to the castle, it is better park in the national area (Rua de Estremoz). Parking is free.
 
     
     
           
   
 
           
 

TERENA: Los enclaves de Terena se encuentra en el sector E (el Castelo, la iglesia matriz, la iglesia de la Misericordia y la torre del reloj).

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 300 m. La visita se desarrolla por un espacio de ligera cuesta .

 

TERENA: The monuments of Terena are located in the East area ( the castle, the mother church, the Misericordia church and the clock tower) .

The maximum distance at the ends of this visit are 300 m. The visit takes place through a space with light slope.

 

     
 

TERENA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona con ligeras cuestas. No hay bordillos en las aceras (centro).

Con silla de ruedas el acceso no es factible a la torre del Reloj de Terena (escaleras).

 

TERENA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is light sloped area. There aren't curbs on the sidewalks (centre).

With wheelchair access is not feasible to Terena Clock Tower (stairs).

 
           
   
 
           
 

TERENA: La Oficina de Turismo de Terena se ubica en Rua Direita, el teléfono de contacto es el (351.268.456.102) y el mail es pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

Hay una buena zona para descansar en la Playa Fluvial de Azenhas d'El Rei, donde puedes hacer paseos en barco, pesca, picnic, relajarse en la arena etc…

 

TERENA: The Terena Tourist Office is located at Rua Direita; the telephone contact is (351.268.456.102), and the mail is: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

There is a good area to rest in the famous River Beach of Azenhas d'El Rei, where you can do boating, fishing, picnicking, relaxing on the sand.
 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El castillo de Terena es de estilo gótico. El castillo se doto de una sólida muralla, de sillarejo, conserva las almenas, también dispone de una torre de homenaje de sillería y sillarejo y de una puerta principal de acceso flanqueada por torres.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Terena es: (351) 268.456.102. Mail: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

   

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Terena castle is Gothic style. The castle was equipped with a solid wall of rubblework masonry, preserves the battlements, and also has a keep tower of ashlar masonry and rubblework masonry and a main access door flanked by towers.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone of the Tourist Office of Terena is: (351) 268.456.102. Mail: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La torre del Reloj de Terena es de estilo barroco (segunda mitad del siglo XVIII), es una torre de planta rectangular con contrafuertes poco marcados, cubierta con una cúpula hemisférica, forma parte de una iglesia en ruinas.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Terena es: (351) 268.456.102. Mail: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

   

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Clock tower of Terena is Baroque style (second half of the 18 th century), it is a rectangular tower with slightly marked buttresses, covered with a hemispherical some, it is part of a ruined church.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone of the Tourist Office of Terena is: (351) 268.456.102. Mail: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

 

 

INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El Santuario de Nossa Senhora da Boa Nova (Terena) es una edificación de estilo Medieval

Se data en el siglo XIV. Es un edificio de planta cruciforme.

Dentro destacan las pinturas murales del pintor Silva Rato. Fuera destaca su perfil almenado y un campanario del siglo XVIII.

HORARIOS- ENTRADA

Info: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt

   

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Sanctuary o Nossa Senhora da Boa Nova (Terena) is a building of Medieval style.

It dates back to 14 th century. It is a cross plan building.

Inside we stand out the mural painting by the painter Silva Rato. Outside we stand out the crenelated profile and the bell tower from 18 th century.

TICKETS AND TIMETABLE

Info: pturismo.ter.dsscd@mail.telepac.pt