CASTILLO Y MURALLAS DE DENIA

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El castillo de Denia es una fortaleza de origen musulmán, se construyó en los siglos X y XI, las excavaciones incluso han permitido recuperar restos de época romana, dispone de un doble recinto, el inferior funciona como albacar, en el recinto superior u alcazaba se encuentra la torre del Mig, construida en el siglo XI; hacia el siglo XVI la piratería berberisca obliga a realizar reformas.

HORARIOS-ENTRADA

Horario de lunes a domingo de 10:00 a 13:30 y de 17:00 a 20:30 horas. La entrada general son 3 €

   

CASTLE AND WALLS OF DENIA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The castle of Denia is a fortress of Muslim origin, was built in the 10th and 11th centuries, excavations have even allowed to recover remains of Roman times; has a double enclosure, the lower works as albacar (cattle enclosure), in the upper enclosure or Alcazaba you will find the Torre del Mig, built in the 11 th century; but in the 16 th century the Berber piracy forced to do reforms.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from Monday to Sunday from 10 am to 1,30 pm and from 5 pm to 8,30 pm. The general ticket is €3.

 
 

COVA DE LAS CARAVELAS - BENIDOLEIG

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La cueva dispone de unos 440 m. de longitud, dispone de un monumental vestíbulo, que logra sorprender a los visitantes, la gruta es una formación del Cretácico inferior, una formación geológica con 135 millones de años, tiene estalagmitas y estalactitas y restos del Paleolítico y del Neolítico.

HORARIOS-ENTRADA

El horario de verano es de 9:00 a 20:00 y el de invierno es de 9:00 a 19:00. Entrada general 3,90 €. Personal muy atento y agradable.

   

CAVE OF LAS CARAVELAS - BENIDOLEIG

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The cave has about 440 meters (1443 ft) of longitude, has a monumental vestibule, that surprise to the visitors, the cavern is a formation from Lower Cretaceous, a geological formation with 135 million years, having stalagmites and stalactites, have been found rests of Paleolithic and Neolithic.

TICKETS AND TIMETABLE

Summer timetable is from 9 am to 8 pm and winter timetable is from 9 am to 7 pm. Ticket € 3.90. Helpful and friendly staff.

 
 

ATALAYA DE MORAIRA -TEULADA

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El castillo de Moraira es un fortín, construido sobre una pequeña elevación rocosa, se cree que fue construido en el siglo XVIII, existe documentación que así lo demuestra, el objeto de este fortín era proteger la costa de los ataques de piratas berberiscos, en el siglo XIX fue abandonado y en (1980) fue restaurado. Dentro el fortín tenía 3 naves y en origen se cubrieron con bóvedas de ladrillo, 3 ventanucos iluminan el espacio.

HORARIOS-ENTRADA

Teléfono de contacto 965.740.166. Horario de julio a agosto de 18:15 a 20:00.

   

WATCHTOWER OF MORAIRA - TEULADA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The castle of Moraira is a fort, built on a small rocky elevation, is believed to have been built in the 18th century, there is documentation to prove it, the purpose of this fort was to protect the coast from attacks by Bereber pirates, in the19th century was abandoned and in (1980) it was restored. Inside the fort had 3 naves and originally were covered with brick vaults, 3 windows iluminate the space.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact phone 965.740.166. Timetable from July to August from 6,15 pm to 8 pm

 
 

CALPE

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

Calpe tiene monumentos muy interesantes, dispone de una muralla conocida como “El Torreón de la Peça”, las murallas datan del siglo XIII y XIV y tenían como objetivo defenderse de los ataques piratas, en (1637) hubo un ataque que supuso la captura de casi todos los habitantes de Calpe; no hay que olvidar además La ermita de San Juan de la Cometa de inicios del siglo XVIII y la torre del Molí del Morelló, que es un molino harinero de mediados del siglo XIX.

HORARIOS-ENTRADA

Todos son edificios de visita exterior.

   

CALPE

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

Calpe has several interesting monuments, it has a wall known as “Torreón de la Peça” the walls date from the 13 th and 14 th centuries and its objective was to defend itself against pirate attacks, in (1637) there was an attack that suppose the capture of almost the people from Calpe; don't forget also the hermitage of San Juan de la Cometa in the early 18 th century and the tower of Molí de Morelló, which is a flour mill of the middle 19 th century.

TICKETS AND TIMETABLE

All the buildings are for outside visit.

 
 

ACCESO - MARINA ALTA

DENIA: Denia se encuentra al norte de la provincia de Alicante, tanto la AP-7 como la N-332 pasan muy cerca de Denia, el castillo y las murallas se encuentran en el casco histórico.

BENIDOLEIG: Desde la AP-7 o la N-332, hay que salirse en la localidad de Pedreguer, donde encontraremos carteles para Benidoleig, la cueva se encuentra antes de llegar al pueblo.

TEULADA: El acceso a Teulada se realiza por la AP-7 (salida 63) o por la N-332, desde Teulada hay que coger la carretera a Moraira, en la costa y en el centro urbano se encuentra el fortín.

CALPE: Calpe se encuentra junto a la N-332 y a la AP-7.

 

LOCATION - MARINA ALTA

DENIA: Denia is located north of the Province of Alicante, both the AP-7 and the N-232 pass very close to Denia, the castle and the walls are in the historic center.

BENIDOLEIG: From the AP-7 or N-332 take the exit to Pedreguer, where you will find signposted for Benidoleig, the cave is located reaching the village.

TEULADA: Access to Teulada is by the AP-7 (exit 63) or by the N-332, from Teulada you have to take the road to Moraira, on the coast and in the urban center is the fort.

CALPE: Calpe is next to the N-332 and the AP-7

 
 
El acceso para minusválidos es:

DENIA: Acceso no factible a todos los espacios, para sillas de ruedas.

BENIDOLEIG: Acceso factible para sillas de ruedas.

TEULADA: Solo accesible a la planta baja con silla de ruedas.

CALPE: Visita exterior.

 
Access for handicapped is:

DENIA: Access not suitable to all the spaces for wheelchair users.

BENIDOLEIG: Accessible for wheelchairs.

TEULADA: Only accessible to the ground floor with wheelchair.

CALPE: Outside visit.

 
                           
        ALICANTE     MARINA ALTA    
Septiembre de 2017
      BAJO VINALOPÓ       MEDIO VINALOPÓ      
        ALTO VINALOPÓ       EL CONTAT: PLANES    
          ALCOI (CIUDAD)      
ALCOI (COMARCA)
 
(INFO PRÁCTICA)
 
          MARINA BAJA                
                           
                           
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS