![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
|||||
GUARDA: Se ubica en la antigua región de Beira Alta, en el actual distrito de Guarda. Es la capital del distrito y se ubica al pie de la Serra da Estrela. Guarda es conocida en todo Portugal como “La ciudad de las 5 efes” (Farta, Forte, Fría, Fiel e Formosa = Abundante, Fuerte, Fría, leal y hermosa). Entre los principales monumentos de Guarda citaremos el Castelo (básicamente una torre de homenaje), el Museo de Guarda y la catedral. CELORICO: Muy cerca de Guarda se ubica la población de Celorico da Beira que es un pueblo muy bonito donde podemos visitar la iglesia de Santa María y el Castelo; Celorico está considerado la puerta de la Sierra de la Estrella y del “Queijo da Serra”. |
GUARDA: It is located in the old region of Beira Alta, in the current district of Guarda. It is the capital of the district and is located at the foot of the Serra da Estrela. Guarda is known throughout Portugal as “The city of the 5 F” (Farta, Forte, Fría, Fiel e Formosa = Abundant, Strong, Cold, Loyal and Beautiful). Among the main monuments of Guarda, we will mention the Castelo (basically a keep tower) the interesting Guarda Museum and the cathedral. CELORICO: Very close to Guarda is the town of Celorico da Beira, which is a very pretty town where we can visit the church of Santa Maria and the Castelo; Celorico is considered the gateway to the Sierra de la Estrella and the “Queijo da Serra”. |
||||
![]() |
|
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
GUARDA: Guarda se encuentra entre Ciudad Rodrigo (Salamanca, España) y Viseu (Portugal), en la N-16 o en la A-25 (peaje electrónico), también puedes llegar desde el centro de Portugal (Torres Novas) por la A-23 y desde el norte de Portugal (Bragança) por la IP2. Celorico da Beira se encuentra junto a Guarda (28 Km.), accediéndose bien por la N-16 o por la A-25. Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE – Zonas de Bajas Emisiones-…), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje. |
GUARDA: Guarda is located between Ciudad Rodrigo (Salamanca, Spain) and Viseu (Portugal), in the N-16 or the A-25 (electronic toll), you can also reach from the centre of Portugal (Torres Novas) by the A-23 motorway and from the north of Portugal (Bragança) by the IP2 road. Celorico da Beira is located next to Guarda (28 Km.), accessing by the N-16 or by the A-25. If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE –Low Emission Zones-…), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip. |
||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
GUARDA: Hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño, en el cerro que corona Guarda, junto al cementerio (P1). El aparcamiento es gratuito. CELORICO: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay espacio en la zona de la GALP. El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
GUARDA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking at the hill that crowns the city, next of the cemetery (P1). Parking is free. CELORICO: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is space near the GALP. Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
GUARDA: La Se (o catedral) y el castelo se ubican en lo alto del cerro que domina la ciudad. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 800 m. (línea naranja del mapa Vernur). La visita se desarrolla por un espacio de cuestas . CELORICO: La iglesia de Santa María y el Castelo son los monumentos más interesantes. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 350 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas. Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte. |
GUARDA: The cathedral and the castle are located in the top of the hill that crowned the city. The maximum distance at the ends of this visit are 800 m. (orange line of the Vernur map). The visit takes place through a space with slopes. CELORICO: The church of Santa Maria and the Castelo are the monuments more interesting. The maximum distance at the ends of this visit are 350 m. The visit takes place through a space with slopes. Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate. |
||||
![]() |
|
![]() |
|||||
GUARDA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona de cuestas. Hay bordillos en las aceras. La Se de Guarda tiene una amplia escalinata de acceso que dificulta la entrada. Solo es visitable el exterior del castillo, empedrado. CELORICO: En cuanto al firme hay (caminos de piedra). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es zona de cuestas. No hay bordillos en las aceras. Para la iglesia el acceso es factible con silla de ruedas. En el castillo el acceso no es fácil, pero factible. La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
GUARDA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a sloped area. There are curbs on the sidewalks. The Cathedral (Se) of Guarda has a wide access staircase that makes entry difficult. For the castle only the outside is visitable, stone paved. CELORICO: As for the firm we have (stone roads). The firm is compact. Regarding the unevenness, it is a sloped area. There aren't curbs on the sidewalks. The church is accessible for wheelchairs, but in the castle access isn't easy, but feasible. Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
GUARDA: El Parque da Cidade es un auténtico pulmón verde en la localidad de Guarda, con un frondoso arbolado, tiene bancos, estanque y un chiringuito. La Oficina de Turismo de Guarda se ubica en Praça Lluis de Camões; con el teléfono de contacto número (351.271.205.530) y el mail es (turismo@mun-guarda.pt). No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte. |
GUARDA: Parque da Cidade is a real green lung in the wonderful locality of Guarda, with lush trees, a beautiful pond and a nice beach bar. The Guarda Tourist Office is located in Praça Lluis de Camões; with the contacrt telephone number(351,271,205,530) and the mail is (turismo@mun-guarda.pt). We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself. |
||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
GUARDA: Entre los eventos de Guarda mencionaremos: Evento 1: Vila Ruiva Medieval (29-31 de marzo), se recrean algunos actos de la época colombina: mercadomedieval.pt Evento 2: Mercadillo de Monedas, Guarda, junto a la Se (1º domingo de Junio a Septiembre), www.forum-numismatica.com Evento 3: Festival de Blues de Guarda, Inblues, contacto: www.tmg.com Evento 4: Festival de teatro de Guarda (septiembre): contacto: http://es.lifecooler.com |
GUARDA: Among the events of Guarda we will mention: Event 1: Medieval Vila Ruiva (March 29-31), some acts of the Columbian era are recreated: mercadomedieval.pt Event 2: Guarda Coin Market, next to the Se (1 st Sunday from June to September): www.forum-numismatica.com Event 3: Guarda Blues Festival, Inblues (Guarda), contact: www.tmg.com Event 4: Guarda Theater Festival (September), contact: http://es.lifecooler.com |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA La iglesia de Santa María es un edificio barroco, es de sillería con una bonita fachada con 2 torres con campanas y entrada con frontón mixtilíneo. ENTRADAS Y HORARIOS Oficina de Turismo contacto, teléfono: 351.271.742.109 |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Santa María is a Baroque building, it is made of ashlar masonry with a beautiful façade with 2 towers with bells and façade with mixtiline pediment. TICKETS AND TIMETABLE Tourist Office contact is Telephone: 351.271.742.109. |
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA El castillo podría remontarse a época romana, pero el estilo actual es románico-gótico, es de planta irregular. Dispone de 2 torres y torre de homenaje. ENTRADAS Y HORARIOS Oficina de Turismo contacto, teléfono: 351.271.742.109 |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle could go back to Roman times, but the current style is Romanesque-Gothic, is of irregular plan. It has 2 towers and a tribute tower (keep). TICKETS AND TIMETABLE Tourist Office contact is Telephone: 351.271.742.109. |
||||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA La Se de guarda es un edificio monumental, con aspecto de fortaleza, en el interior es impresionante el retablo, esculpido en piedra, fuera es un edificio de sólida sillería de granito, con un estilo gótico muy sobrio. ENTRADAS Y HORARIOS El contacto con la Oficina de Turismo es: 351.271.205.530. Mail: turismo@mun-guarda.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Se of Guarda is a monumental building, with the appearance of a fortress, inside its wonderful the altarpiece, carved in stone, outside is a building with solid granite ashlar masonry, with a very sober Gothic style. TICKETS AND TIMETABLE Contact with Tourist Office is 351.271.205.530. Mail: turismo@mun-guarda.pt |
![]() |
VISITA IDEAL Para evitar que cuando vuelvas de viaje, alguien te recuerde que no has visitado algún elemento, te recomendamos en una visita ideal los siguientes elementos de la Catedral de Guarda y te aportamos un pequeño planito para encontrar los elementos: Como el magnifico retablo mayor, de la Capilla Mayor, obra del taller de Joao de Ruao de estilo renacentista, los ábsides poligonales de la cabecera, la monumental puerta manuelina y la puerta gótica, el sobrio interior y sus arbotantes. |
![]() |
IDEAL VISIT To avoid someone reminding you that you haven't visited a certain element when you return from a trip, we recommend the following elements of the Cathedral of Guarda for an ideal visit and we provide you with a small map to help you find the elements. Like the wonderful main altarpiece in the Main Chapel, a work by the workshop of Joao de Ruao in Renaissance style, the polygonal apses of the header, the monumental Manueline gate and the Gothic gate, the sober interior and the flying buttresses. |
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA El Castelo de Guarda conserva pocos restos tan solo la Torre de Menagem y 2 puertas, la más importante es la de Torre dos Ferreiros. También en Guarda puedes visitar el Museo de Guarda, de arqueología y escultura. ENTRADAS Y HORARIOS El contacto con la Oficina de Turismo es: 351.271.205.530. Mail: turismo@mun-guarda.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle of Guarda preserves few remains only the Tower of Menagem and 2 doors, the most important is the gate of Torre dos Ferreiros. Also you can visit the Museum of Guarda, about archaeology and sculpture. TICKETS AND TIMETABLE Contact with Tourist Office is 351.271.205.530. Mail: turismo@mun-guarda.pt |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||