![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
SANTA MARÍA DA FEIRA: Se ubica en la antigua región de Beira Litoral, en el actual distrito de Aveiro. Es una localidad tranquila, con bonitas estampas. FEIRA: Entre los principales monumentos podemos mencionar el formidable Castelo, la quinta del Castelo (son espectaculares sus grutas) y la iglesia matriz; también son muy interesantes los Jardines do Castelo. |
SANTA MARÍA DA FEIRA: It is located in the old region of Beira Litoral, in the current district of Aveiro; it is a quiet town, with beautiful pictures. FEIRA: Among the main monuments we can mention the formidable Castelo, the Quinta del Castelo (its grottoes are spectacular) and the main church; The wonderful Gardens of the Castelo are also very interesting. |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
S. M. FEIRA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto al Castelo y junto al convento. El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
S. M. FEIRA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking next the Castle and next the Convent. Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
S. M. FEIRA: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico (pero en posición periférica). Aquí podemos ver algunos monumentos como el Castelo y el convento. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 600 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con cuestas. Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte. |
S. M. FEIRA: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre (but at peripheral position). Here we can see some monuments such as the Castelo and the convent. The maximum distance at the ends of this visit are 600 m. The visit takes place through a space flat, with slopes. Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
FEIRA: En cuanto al firme tenemos (caminos de tierra y piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana (algunas cuestas). Acceso no factible con silla de ruedas al Castelo, al convento (escalera) y a la capela (escalera). La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
FEIRA: As for the firm we have (dirt and stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area (with some slope. Access not feasible with a wheelchair to the castle, to the convent (staircase) and to the chapel (stairs). Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
FEIRA: junto a la iglesia de Espargo hay un pequeñísimo parque urbano con columpios y mesas de merendero, en el que puedes hacer un alto en el camino. La Oficina de Turismo de Santa María da Feira se ubica en Rúa Dr. Roberto Alves, 52; con el teléfono (351.256.370.802) y el mail es (gab.turismo@cm-feira.pt). No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte. |
FEIRA: Next to the nice and beautiful church of Espargo there is a tiny urban park with swings and picnic tables, where you can stop along the way. The Santa Maria da Feira Tourist Office is located in 52, Rua Dr. Roberto Alves, with the phone (351,256,370,802) and the mail is (gab.turismo@cm-feira.pt). We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
FEIRA: Entre los principales eventos festivos destacamos: Evento 1: El Viaje Medieval en Santa María da Feira (agosto), y el Teatro Callejero Imaginarius, contacto: mercadomedieval.pt Evento 2: Sever Quinhentista , en Sever do Vouga, cerca de Aveiro (27-28 de abril), recreaciones históricas, gastronomía, música, danza y artes circenses, contacto: mercadomedieval.pt Evento 3: Tenemos el festival Sound Waves – en Esmoriz (julio), es un festival de música electrónica, house y techno - contacto: https://fanmusicfest.com
|
FEIRA: Among the main festive events we stand out: Event 1: The Medieval Journey in Santa María da Feira (August) and the Imaginarius Street Theatre - contact: mercadomedieval.pt Event 2: Sever Quinhenista, in Sever do Vouga, near Aveiro (April 27-28), historical recreations, gastronomy, music, dance and circus arts - contact: mercadomedieval.pt Event 3: We have the Sound Waves festival – in Esmoriz (July), it is a festival of electronic, house and techno music - For data, contact: https://fanmusicfest.com
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El castillo de Santa María da Feira es un castillo medieval que se remonta al siglo XII, después el castillo fue reformado en estilo gótico; en los siglos XVI-XVII se realizaron adaptaciones para su uso residencial. En el siglo XVIII sufrió un incendio y fue abandonado; en el siglo XX fue restaurado; la planta es oval, con torre de homenaje rectangular, con torres-contrafuertes de techumbre piramidal. HORARIOS- ENTRADA Contacto: 256.372.248. Mail: gab.turismo@cm-feira.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle of Santa Maria da Feira is a medieval castle that goes back to the 12 th century, after the castle was reformed in Gothic style; in the 16th -17th c. adaptations were made for their residential use. In the 18 th century it suffered a fire and was abandoned; in the 10 th century it was restored; the plan is oval, with a rectangular tribute tower, with towers-buttresses of pyramidal roof. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 256.372.248. Mail: gab.turismo@cm-feira.pt |
||||
![]() |
![]() |
VISITA IDEAL Para evitar que cuando vuelvas de viaje, alguien te recuerde que no has visitado algún elemento, te recomendamos en una visita ideal los siguientes elementos del Castelo de Feira y te aportamos un pequeño planito para encontrar los elementos: Como la barbacana en la entrada, con el escudo de Los Pereira; el patio de armas, la Puerta de la Traición, la espectacular Torre de Homenaje (con dos pisos y con aljibe), la Torre Casamata (con troneras en la planta baja) y la Torre del Pozo (llamada así por el pozo con manantial propio). |
![]() |
IDEAL VISIT To avoid someone reminding you that you haven't visited a certain element when you return from a trip, we recommend the following elements of the Castle of Feira for an ideal visit and we provide you with a small map to help you find the elements. Like the barbican at the entrance, with the Pereira coat of arms; the courtyard, the Porta da Traiçao, the spectacular Keep (with two floors and a cistern), the Casamata Tower (with loopholes on the ground floor) and the Pozo Tower (named after the well with its own spring). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Convento dos Loios o convento do Espíritu Santo (Santa María da Feira) se remonta al siglo XVI, es un complejo monástico de gran interés con convento, claustro, iglesia y monumental escalera. La fachada de la iglesia dispone de dos torres con frontón triangular sobre dos cuerpos; el convento es de planta rectangular, con claustro interior. HORARIOS- ENTRADA Contacto: gab.turismo@cm-feira.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Convent dos Loios or convent of Espiritu Santo (Santa Maria da Feira) dates back to the 16 th century, it is a monastic complex of great interest with a convent, cloister, church and monumental staircase. The facade of the church has 2 towers with a triangular pediment on 2 bodies; the convent is rectangular with an inner cloister. TICKETS AND TIMETABLE Contact: gab.turismo@cm-feira.pt |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |