![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PAMPILHOSA DA SERRA: Se ubica en la antigua región de Beira Litoral, en el actual distrito de Coimbra. Pampilhosa da Serra es una localidad tranquila, con rincones pintorescos, que invita a pasear de manera sosegada. Entre los principales monumentos, destacaremos: El Museo Municipal, el Memorial de Combatentes da Grande Guerra, el pelourinho y la iglesia matriz. |
PAMPILHOSA DA SERRA: It is located in the old region of Beira Litoral, in the current district of Coimbra. Pampilhosa da Serra is a quiet town with picturesque corners that invite you to take a leisurely stroll. Among the main monuments, we will stand out: The Municipal Museum, The Memorial of Combatants of the Great War, the pelourinho and the mother church. |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PAMPILHOSA DA SERRA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay una zona de parking en Rua Sao Sebastiao. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
PAMPILHOSA DA SERRA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a good parking area, at Rua Sao Sebastiao. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PAMPILHOSA DA SERRA: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico. Aquí podemos ver algunos monumentos como el Museo Municipal, el Memorial de Combatentes da Grande Guerra, el pelourinho y la iglesia matriz. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.200 metros. La visita se desarrolla por un espacio plano (alguna cuesta) . |
PAMPILHOSA DA SERRA: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre. Here we can see some monuments such as the Municipal Museum, the Memorial of Combatants of the Great War, the pelourinho and the mother church. The maximum distance at the ends of this visit are 1.200 meters. The visit takes place through a flat space (some slope). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PAMPILHOSA DA SERRA: En cuanto al firme hay (caminos de piedra – adoquinada-). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana (alguna cuesta). Hay bordillos en las aceras. Respecto al acceso a los monumentos para usuarios de silla de ruedas: El acceso es factible a la iglesia (hay rampas de metal y de piedra) y al Museo (a nivel de calle). El acceso no es factible a la capilla de la Misericordia (escalones).La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
PAMPILHOSA DA SERRA: As for the firm we have (stone roads – paved-). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. Regarding access to the monuments for wheelchair users: Access is feasible to the church (there are ramps of metal and stone) and to the Museum (street level). Access isn't feasible to the Chapel of Misericordia (steps).Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
La Oficina de Turismo de Pampilhosa da Serra se ubica en Espaço JIRA – Juventude, Inovaçao e Residencia de Arte, el teléfono es (351.235.590.323) y mail turismo@cm-pampilhosadaserra.pt Hay Una buena zona para descansar en la Playa Fluvial con árboles, césped y bancos. |
The Pampilhosa da Serra Tourist Office is located at Espaço JIRA – Juventude, Inovaçao e Residencia de Arte; the telephone is (351.235.590.323) & mail turismo@cm-pampilhosadaserra.pt There is a good area to rest in the River Beach with trees, grass and benches. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA El Memorial de Combatentes da Guerra Colonial, es un testimonio monumental del pasado colonial y militar de las fuerzas armadas portuguesas. HORARIOS- ENTRADA Info: El teléfono es (351.235.590.323) y mail turismo@cm-pampilhosadaserra.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Memorial of the Combatants of the Colonial War is a monumental testimony to the colonial and military past of the Portuguese Armed Forces. TICKETS AND TIMETABLE Info: The phone is (351.235.590.323), & mail: turismo@cm-pampilhosadaserra.pt |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA La iglesia matriz de Pampilhosa es una edificación de estilo Neo-Renacentista. Se data en el siglo XX. Dentro destaca son altares neo-góticos y la custodia de plata del siglo XVI. HORARIOS- ENTRADA Info: El teléfono es (351.235.590.323) y mail turismo@cm-pampilhosadaserra.pt |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The mother church at Pampilhosa da Serra is a building of neo-Renaissance style. It dates back to 20 th century. Inside we stand out the neo-Gothic altars and the silver custody of 16 th century. TICKETS AND TIMETABLE Info: The phone is (351.235.590.323), & mail: turismo@cm-pampilhosadaserra.pt |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA El Museo Municipal de Pampilhosa da Serra fue la antigua Cámara Municipal y Carcel. Se data en el siglo XVIII. Dentro destaca una magnífica colección de tipo etnográfico, donada por muchos de los vecinos de la localidad. HORARIOS- ENTRADA Info: El teléfono es (351.235.590.323) y mail turismo@cm-pampilhosadaserra.pt Horario: Todos los días (09:00-12:30 y 14:00-17:30). |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Municipal Museum at Pampilhosa da Serra is the old Municipal Camara and the Prison. It dates back to 18 th century. Inside we stand out the wonderful collection of ethnographic nature, and it was donated by many local residents. TICKETS AND TIMETABLE Info: The phone is (351.235.590.323), & mail: turismo@cm-pampilhosadaserra.pt Timetable: Every day (09:00-12:30 and 14:00-17:30). |
||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |