![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: Se ubica en la antigua región de Beira Alta, en el actual distrito de Viseu. El solar debió de ser un castro céltico, después los romanos tomaron el control, pues era una ciudad estratégica entre Mérida y Bracara. Tras el dominio musulmán los reyes leoneses conquistaron Viseu hacia (1057), después formaría parte del reino de Portugal. La ciudad se amuralló en el siglo XV. Entre los principales monumentos citaremos la porta dos Cabaleiros, la catedral de estilo gótico y manuelino, la capilla de los Remedios, el palacio arzobispal y la iglesia de la Misericordia de estilo rococó. |
VISEU: It is located in the old region of Beira Alta, in the current district of Viseu. The Viseu settlement must have been a Celtic hillfort, later the Romans took control, as it was a strategic city between Mérida and Bracara. After Muslim rule, the Leonese kings conquered Viseu around (1057), later it would form part of the kingdom pf Portugal. The city was walled in the 15 th century. Among the main monuments we will mention the Porta do Cabaleiros, the Gothic and Manueline cathedral, Los Remedios chapel, the archbishop's palace and the Misericordia church in Rococo style. |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking interesante en la avenida Capitán Silva Pereira. El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
VISEU: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is an interesting parking at Capitan Silva Pereira Avenue. Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: Viseu no es una ciudad muy grande, una circunvalación rodea toda la ciudad, con muchas rotondas. Todos los monumentos de la ciudad de Viseu se encuentran en el centro histórico sobre un pequeño cerro. Te recomendamos que sigas la ruta propuesta en el plano Vernur (líneas verde, naranja y azul). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.400 m. La visita se desarrolla por un espacio plano con alguna cuesta. Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte. |
VISEU: Viseu isn't a big city, a large ring surround all this nice city, with a lot of roundabouts. All the interesting monuments of the beautiful locality of Viseu are locate in the historic centre over a wonderful and little hill. We recommend you to follow the proposed route at Vernur Map (green, orange and blue lines). The maximum distance at the ends of this visit are 1,400 m. The visit takes place through a space flat with some slope. Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana con alguna cuesta. No hay bordillos en las aceras (centro). Acceso no factible para silla de ruedas a la catedral, y a la iglesia de la Misericordia, es posible en la capilla (escalones), y visita exterior a la puerta de los Caballeros. La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
VISEU: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area, with some slope. There aren't curbs on the sidewalks (centre). Access not feasible for wheelchair to the cathedral, and to the church of Misericordia, it is possible in the chapel (steps), and outside visit to the door of the knights. Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: Es muy famosa y recomendable la Feria de São Mateus (14 de agosto a 21 de septiembre) que es un mercado de productos y artesanía regionales. También te recomendamos el Parque do Fontelo, pues tiene un bosque muy agradable con su merendero, se accede fácilmente desde la N-2 que rodea Viseu por el flanco oriental, en la glorieta donde se ubica tanto el Hotel Viseu como una monumental puerta de sillería, se ubica la avenida Jose Relvas que conduce directo tras unos 100 m. a este parque. La Oficina de Turismo de Viseu se ubica en Casa do Adro; con el teléfono de contacto número (351.232.420.950) y el mail es (info.daolafoes@turismodocentro.pt). |
VISEU: The São Mateus Fair (August 14 to September 21) is very famous and recommended, which is a market for regional products and crafts. We also recommend the Fontelo Park, because it has a very pleasant forest with its picnic area, it is easily accessed from the N-2 that surrounds Viseu on the eastern flank, in the roundabout where are located the Hotel Viseu and a monumental stone door, it is located in Jose Relvas Avenue, which goes directly after around 100 m to this park. The Viseu Tourist Office is located in Casa do Adro; with the contact telephone number (351,232,420,950) and the mail is (info.daolafoes@turismodocentro.pt). |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
VISEU: Entre los principales eventos destacaremos dos: Fiesta 1: Feria de S. Mateus, Viseu (inicios de septiembre), música, artesanía y gastronomía: www.feirasanmateus.pt Evento 2: Mercadillo de Monedas de Viseu , en el Mercado 2 de Mayo (3º sábado), contacto: www.forum-numismatica.com |
VISEU: Among the main events we will stand out two: Party 1: São Mateus Fair in Viseu (early September), crafts, music & gastronomy: www.feriasanmateus.pt Event 3: Viseu Coin Market, in the May 2 Market (3 rd Saturday), contact: www.forum-numismatica.com |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La puerta de los caballeros (Porta dos Cabaleiros) de Viseu, es una de las 7 puertas que tenía la antigua muralla medieval, la construcción se da a finales del siglo XV; la puerta consta de un arco apuntado, gótico; con una hornacina donde se encuentra una imagen de San Juan Bautista, justo al lado puede contemplarse una fuente del siglo XVIII. HORARIOS- ENTRADA Visita exterior. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The gate of the Knights (Porta dos Cabaleiros) of Viseu, is one of the 7 doors that had the old medieval wall, the building is given at the end to the 15 th century; the door consists of a pointed arch Gothic; with a niche where you can find an image of San Juan Bautista, right next to it you can find an image of San Juan Bautista, right next to it you can see an 18 th century fountain. TICKETS AND TIMETABLE Visit outside. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La capilla de nuestra señora de los Remedios es un edificio datado en el siglo XVIII, de diseño muy sobrio, planta poligonal; en el interior podemos ver la virgen y una decoración de azulejos; en sus inmediaciones podemos admirar además una puerta de la muralla y una bonita fuente. HORARIOS- ENTRADA Contacto 351.232.420.950. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The chapel of Nossa Senhora de los Remedios is a building dating from the 18 th century, very sober design, polygonal plan; inside we can see the virgin and a tile decoration; in its environs we can also admire a door of the wall and a beautiful fountain. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 351.232.420.950. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de la misericordia de Viseu es un edificio del siglo XVIII, la fachada es de estilo rococó, tiene 2 altas torre-campanario, en el centro por una escalinata se accede al cuerpo central con una puerta de arco mixtilíneo, con heráldica regia y un frontón partido coronado con una cruz, el interior es muy sobrio de estilo neoclásico. HORARIOS- ENTRADA Contacto 351.232.420.950. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Misericordia of Viseu is a building of the 18 th century, the facade is Rococo style, has 2 tall tower-belfry, in the centre by a staircase you access the central section with a door of multilinear arch, with Royal heraldry and a split pediment crowned with a cross, inside is very sober of neoclassical style. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 351.232.420.950. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |