CUEVA DE LOS ALGARVES (TARIFA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

Tenemos alrededor de unas 50 estructuras funerarias o cuevas artificiales, con cámara circular con entradas a distintos niveles, con acceso lateral o vertical. Cronología del Calcolítico y de la Edad del Bronce (fines del III milenio a.C.). Excavaciones en los 60' y 70' por Carlos Posac y Mon; en los años 90' las excavaciones fueron dirigidas por Esperanza Mata Almonte.

HORARIOS-ENTRADA

Ayuntamiento de Tarifa: 956.684.186
 
 

ALGARVES CAVE (TARIFA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

We have around 50 burial structures or articifial caves, with circular chamber with entrances at different levels, with lateral or vertical access. Chronology of the Chalcolithic and the Bronze Age (Late 3rd millennium BC). Excavations in the 60's and 70's by Carlos Posac; in the 90's the excavations were led by Esperanza Mata Almonte.

TICKETS AND TIMETABLE

City council of Tarifa 956.684.186.

 
www.arte-sur.com/algarbes.htm
 

BAELO CLAUDIA (BOLONIA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

Tenemos uno de los mejores foros romanos conservados en Hispania, en el podemos ver las tabernae, la basílica, el macellum y el templo capitolino, edificios clásicos de un foro; así como un teatro romano, una factoría de salazones, unas murallas, una calzada etc… Cronología ibero-romana, del siglo V a.C. hasta el IV d.C. Excavaciones de P. Paris y de Bonsor en (1917-1921).

HORARIOS-ENTRADA

Horario de verano (16 de junio a 15 de septiembre) es de martes a domingo de 9:00-15:00, el horario de primavera (1 de abril a 15 de junio) es martes a sábado de 9:00-20:00, domingos y festivos es de 9:00-15:00 y el horario de otoño (16 de septiembre-31 de diciembre) y de invierno (1 de enero a 31 de marzo) es de martes a sábado de 9:00 a 18:00, domingos y festivos es de 9:00-15:00. Entrada gratis a personas de la UE, para otros países 1,50€.
   

SITE OF BAELO CLAUDIA (BOLONIA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

We have one of the best Roman forums preserved in Hispania, in which we can see tabernae, basilica, macellum and Capitoline temples; the classic buildings of a forum; as well as a Roman theater, a salting factory, walls, a Roman road etc... Iberian-Roman chronology, starting in the 5 th century BC, until the 4 th century AD. Excavations by P. Paris and Bonsor in (1917-1921).

TICKETS AND TIMETABLE

Summer timetable (June 16th to September 15th) is from Tuesday to Sunday from 9 am to 3 pm; spring timetable (April 1st to June 15th) is Tuesday through Saturday from 9 am to 8 pm; and holidays and Sundays is from 9 to 3 and the autumn timetable (September 16th to December 31th) and winter (January 1st to March 31th) is Tuesday to Saturday from 9 am to 6 pm; Sundays and holidays is from 9 am to 3 pm. Free admission to EU citizens, other countries cost € 1,50.

 
 

CARTEIA (SAN ROQUE)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

Carteia es la primera colonia latina fuera de territorio itálico. Bien de Interés cultural desde (1968). Tenemos una ciudad romana con foro, con escalinatas de acceso y tabernae ; destacando también en el foro un templo del que apenas se conserva el podium; el teatro aun por excavar se puede reconocer y de las termas destacan las columnas del hypocaustum; finalmente hay restos de murallas con torres cuadradas.

Cronología romana, tiene origen púnico, con abandono sobre los siglos V o VI d.C., necrópolis visigoda. Excavaciones de Julio Martínez Santaolalla (años 50' y 60') y de Francisco Presedo (años 70' y 80').

HORARIOS-ENTRADA

Horario de miércoles a domingo de 10:00 a 14:00, cierra lunes y martes, la visita es guiada. Entrada gratis.

   

SITES OF CARTEIA (SAN ROQUE)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

Carteia is the first latin colony outside of Italic territory. Cultural Interest Property since (1968). We have a Roman city with a forum, with access stairs and tabernae; also emphasizing in the forum a temple of which barely preserves the podium; the theater still to be excavated can be recognized and the thermal baths already excavated with the hypocaustum columns. Finally there are remains of walls with square towers.

Roman chronology, has Punic origin, with abandonment on the 5th or 6th centuries AD., Visigothic necropolis. Excavations of Julio Santaolalla (50's and 60's) and Francisco Presedo (70's and 80's).

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from Wednesday to Sunday from 10 am to 2 pm; closes Monday and Tuesday, the visit is guided. Free rate.
 
 

CASTILLO DE GUZMAN EL BUENO (TARIFA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

Tenemos un castillo de planta trapezoidal, con torres cuadradas, construido a soga y tizón como se hacia en tiempos del califato, emplearon sillares de la famosa piedra “ostionera” de Cádiz. Dispone de barrera (muralla baja), coracha (torre de acceso al agua) una torre albarrana (torre avanzada). Cronología califal del siglo X, con lapida fundacional en la entrada, que data el momento; así como una segunda fase del siglo XIV, ya cristiana. En el siglo XVII fue restaurado.

HORARIOS-ENTRADA

Horario de invierno, de martes a domingo de 11:30-17:30 y horario de verano de lunes a domingo de 9:30-20:30.

   

CASTLE OF GUZMAN EL BUENO (TARIFA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

We have a castle of trapezoidal plan, with square towers, built with blocks laid as headers, like in Caliphate times, they use ashlars of the famous “ostionera” stone (fosilifer limestone), It has a barrier (low wall), water-tower (tower to get water), and advanced towers. Caliphal chronology of 10 th century, with a foundation slab at the entrance, which dates the moment. As well as a second phase of the 14th century, already Christian. In the 17th century was restored.

TICKETS AND TIMETABLE

Winter timetable from Tuesday to Sunday from 11,30 am to 5,30 pm; summer timetable from Monday to Sunday from 9,30 to 8,30.

 
 

UBICACIÓN -TARIFA

ALGARVES: Los Algarves se ubican junto a la playa de Valdevaqueros, próxima a Tarifa. BOLONIA: Acceso desde Cádiz por la CA-33 hasta San Fernando y desde allí por la N-340 que va a Tarifa, donde ya hay cartelería.

CARTEIA: Carteia se ubica en una zona del Polígono Industrial de Guadarranque, junto a La Línea de la Concepción. Se puede acceder por la N-340 o por la A-7 (salida 117), hay cartelería.

TARIFA: Tarifa se ubica en el sur de la provincia de Cádiz, con acceso desde la capital por la N-340. El castillo se ubica en pleno casco antiguo de Tarifa, junto al mar.

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS

ALGARVES: No accesible para sillas de ruedas. BOLONIA, CARTEIA Y TARIFA: No accesible para sillas de ruedas (tramos con escaleras).
   

LOCATION -TARIFA

ALGARVE: The Algarves are located next to the beach of Valdevaqueros, near Tarifa. BOLONIA: Access from Cádiz by the CA-33 to San Fernando and from there by the N-340 that goes to Tarifa, has signage for access from this road.

CARTEIA: Carteia is located in an area of the Industrial Zone of Guadarranque, next to La Línea de la Concepción. It can be reached by the N-340 or the A-7 (exit 117) there are sighpostes.

TARIFA: Tarifa is located in south of the province of Cádiz; with access from the capital by the N-340. The castle is located in the old town of Tarifa, by the sea.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

ALGARVE: It is not feasible for wheelchairs. BOLONIA, CARTEIA & TARIFA: They are not visitable for wheelchairs (sections with stairs).

 
                           
        CÁDIZ (Capital)       BAHÍA DE CÁDIZ    
Septiembre de 2017
      OLVERA-BORNOS       JEREZ DE LA FRONTERA      
        LA JANDA     CAMPO DE GIBRALTAR    
          ARCOS DE LA FRONTERA            
(INFO PRÁCTICA)
 
                           
                             
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS