![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CABRA: Fue llamada por tartesios e iberos Licabrum, los romanos la llamaron Igabrum, los visigodos Egabrum y los árabes Qabra. Tras el dominio musulmán fue reconquistada por los cristianos en (1240). Resistió bravamente a los franceses en la Guerra de la Independencia. Tiene muchos monumentos como el castillo, la iglesia de la Asunción, la iglesia de San Juan, las murallas y la fuente del Río. Así mismo, tiene varios yacimientos arqueológicos destacando el yacimiento ibérico del Cerro de la Merced y la Villa romana del Mitra. Además, mencionamos el museo Aguilar y Eslava (dentro del IES) y el museo Arqueológico Municipal. Nos encontramos además en el Parque Natural de las Sierras Subbéticas, un paraje de gran belleza, en su macizo podemos admirar una geo-diversidad única en la península ibérica. |
CABRA: It was called by Tartessians and Iberians Licabrum, the Romans called it Igabrum, the Visigoths Egabrum and the Arabs Qabra. After Muslims rule it was conquered by the Christians in (1240). Cabra bravely resisted the French army in the Napoleonic War. It has many monuments such as the castle, La Asunción, the church of San Juan, the walls and the fountain of the River. Likewise, it has several archaeological sites, we stand out the Iberian site of Cerro de la Merced and the Roman Villa de Mitra. In addition, we mention the Aguilar and Eslava Museum (within the IES) and the Municipal Archaeological Museum. We are also in the Natural Park of the Sierras Subbéticas, a place of great beauty, in its massif we can admire a unique geo-diversity in the Iberian Peninsula. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CABRA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Te recomendamos aparcar en la zona del parque Alcántara Romero (se accede muy bien desde la A-339, por la salida Cabra Sur – Rute). El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
CABRA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. We recommend you to park in the Alcántara Romero Park (you can access very well from the A-339, by the exit Cabra Sur – Rute). Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CABRA: Los enclaves se encuentran en el centro histórico. La iglesia de Santo Domingo de Guzmán (c. Antonio Povedano). La iglesia de Nuestra Señora de La Asunción (c. Mayor). El castillo de los Condes de Cabra (Plaza de los Condes de Cabra, en el cerro). El Museo Arqueológico Municipal de Cabra (c. Martín Belda). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.000 m. La visita se desarrolla por un espacio plano. El yacimiento de La Merced se ubica en la A-339 (carretera de Priego, no está indicado el acceso, pero se sitúa junto a la Venta de los Pelaos). Vernur recomienda llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero e hidratarte. |
CABRA: The sites are located in the historic centre. The church of Santo Domingo de Guzman (c. Antonio Povedano). The church of Nuestra Señora de La Asunción (c. Major). The Counts' castle (Plaza de los Condes de Cabra, on the hill). The Municipal Archaeological Museum of Cabra (c. Martín Belda). The maximum distance at the ends of this visit are 1,000 m. The visit takes place through a space flat. The site of La Merced is located on the A-339 (Priego road, access is not signposted, but is located next to the famous Venta de los Pelaos). Vernur recommends to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and to hydrate. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CABRA: En cuanto al firme tenemos (caminos de asfalto y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso no es factible a La Merced (cuesta, terreno irregular) a la iglesia de Santo Domingo de Guzmán (marco puerta), a la iglesia de Nuestra Señora de La Asunción (escaleras), al castillo de los Condes (distintos niveles). La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta para añadir información. HOTEL – En Cabra, el Hotel Crisalida Mitra no es accesible a las habitaciones (primera planta), pero si no tienes limitaciones es una buena opción. |
CABRA: As for the firm we have (asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. With wheelchair access is not feasible to the site of La Merced (slope, irregular terrain), to the church of Santo Domingo de Guzman (door frame), to the church of Nuestra Señora de La Asunción (stairs), to the Counts' castle (different levels). Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact to add information. HOTEL – In Cabra The Crisalida Mitra Hotel isn't accessible to the rooms (first floor), but if you don't have limitations is a very good option. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Los amantes de la bicicleta pueden disfrutar de la Vía Verde de la Subbética, un recorrido que sigue el antiguo itinerario del Tren del Aceite para admirar la belleza de las Sierras Subbéticas. En el pueblo es muy agradable el Parque Alcántara Romero, con su arbolado, sus bancos y su chiringuito. Entre los eventos festivos esta la Semana Santa con magníficas tallas escultóricas y las Fiestas de septiembre de Cabra (hacia 4 de septiembre), contacto: www.nuestrasfiestas.com La Oficina de Turismo de Cabra se ubica en la calle Mayor, 1; con el teléfono (957.523.493) y el mail es ( turismo@cabra.es ). |
Bicycle lovers can enjoy the Via Verde de la Subbética, a route that follows the old itinerary of the Oil Train and that will allow you to admire the beauty of the Sierras Subbéticas. In the town, the Alcántara Romero Park is very pleasant, with its trees, its benches and its beach bar. Among the festive events, Holy Week stands out with wonderful sculptural carvings and the Cabra September Festivities (around September 4), contact: www.nuestrasfiestas.com The Cabra Tourist Office is located at 1, Mayor, Street; with the phone (957,523,493) and the mail is ( turismo@cabra.es ). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de Nuestra Señora de La Asunción y Ángeles (Cabra) es de estilo barroco. Se data entre los siglos XVII y XVIII. En el exterior destaca la torre-campanario del siglo XVIII, así como la portada barroca con columnas salomónicas. Dentro sobresale el espacio de 5 naves, con bóveda de cañón con lunetos y el retablo mayor del siglo XVII, de mármol rojo y negro es obra de Melchor de Aguirre HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto de la parroquia es: 957.520.918. Visita gratuita. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Nuestra Señora de La Asunción and Ángeles (Cabra) is baroque style. It's dated between the 17 th and 18 th centuries. Outside we stand out the bell tower of the 18 th century, as well as the baroque façade with Solomonic columns. Inside we stand out the space of 5 naves, with barrel vault with lunettes and the 17 th century main altarpiece, in red and black marble, is the work of Melchor de Aguirre. TICKETS AND TIMETABLE The parish contact telephone number is: 957.520.918. Admission free. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de Santo Domingo de Guzmán (Cabra) es de estilo ecléctico. Se data en el siglo XVI, con reformas posteriores. Es un edificio de piedra y ladrillo. En el exterior destaca la bellísima portada con hornacina para la purísima y espadaña para el campanario. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto es: 957.520.922. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Santo Domingo de Guzman (Cabra) is eclectic style. It dates back to 16 th century, with subsequent reforms. It's a stone and brick building. Outside we stand out the beautiful façade with niche for la Purísima and the bell gable for the bell tower. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number is: 957.520.922. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Museo Arqueológico Municipal de Cabra, se ubica en la Casa de la Cultura, edificio del siglo XX. Custodia colecciones arqueológicas, de diversas épocas, colecciones etnográficas, colecciones de escultura (Eros dormido), mosaicos romanos etc… HORARIOS- ENTRADA El horario es de martes a sábado (9:30-14:00 y 17:00-20:00), domingo (9:30-14:00), lunes cerrado. El Teléfono de contacto del Ayuntamiento es: 957.523.493. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Municipal Archaeological Museum of Cabra, is located in the house of Culture, building of the 20 th century. House archaeological collections, from several eras, ethnographic collections, sculpture collections (Sleeping Eros), Roman mosaics etc... TICKETS AND TIMETABLE The timetable is from Tuesday to Saturday (9:30-14:00 and 17:00-20:00), Sunday (9:30-14:00), Monday closed. The contact telephone of the Town Hall is: 957,523,493. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El yacimiento de La Merced (Cabra) es un yacimiento arqueológico ibérico. Se data en el siglo IV a.C. Actualmente está siendo excavado por el profesor Fernando Quesada Sanz (Universidad Autónoma de Madrid), se han encontrado muros ciclópeos de una muralla y estructuras de hábitat. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto del Ayuntamiento es: 957.523.493. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The site of La Merce (Cabra) is an Iberian archaeological site. It's dated in the 4 th century B.C. Currently being excavated by Professor Fernando Quesada Sanz (Autónoma University of Madrid), cyclopean walls of a wall and habitat structures have been found. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number of the Town Hall is: 957,523,493. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |