![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Entre la Campiña Sur (Montemayor y Fernán Núñez) y la Campiña Este (Espejo) tenemos un grupo de pueblos de gran interés. ESPEJO: Aqui se localiza la ciudad ibero-romana de Ucubi, con vestigios de un acueducto y cisternas. Tenemos un grupo interesante de monumentos como la iglesia de San Bartolomé (s. XV), la iglesia de San Miguel (s. XVIII), varias casonas (Justina Luque y la Cadena) y el castillo; así como el museo de Orfebrería y el museo Etnológico. FERNÁN NÚÑEZ: Fue el solar de la ciudad romana de Ulia, se han documentado varias interesantes villas romanas, de época andalusí tenemos varias torres; además mencionaremos la iglesia de Santa Marina, la iglesia de la Vera Cruz, varias fuentes y el palacio ducal (neoclásico). |
Between Campiña Sur (Montemayor and Fernán Núñez) and Campiña Este (Espejo) we have some towns of great interest. ESPEJO: The Ibero-Roman city of Ucubi is located in the town, with remains of an aqueduct & cisterns. We have some monuments such as the church of San Bartolomé (15 th c.), the church of S. Miguel (18 th c.), several mansions (Justina Luque and La Cadena) and the castle; as we as the Goldsmith Museum and the Ethnological Museum. FERNÁN NÚÑEZ: It was the site of the Roman city of Ulia, several Roman villas have been documented, from the Andalusi period we have several towers; we will also mention the church of Santa Marina, the church of Vera Cruz, several fountains and the ducal palace (neoclassical). |
![]() |
MONTEMAYOR: Destacamos la iglesia de la Asunción, el museo arqueológico y el castillo ducal de Frias. |
MONTEMAYOR: We stand out the church of La Asunción, the archaeological museum and the ducal castle of Frias. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
ESPEJO: Hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking interesante en la zona de la pasarela (se accede desde la Shell). El aparcamiento es gratuito. FERNÁN NÚÑEZ: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto a la Cepsa. El aparcamiento es gratuito. MONTEMAYOR: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Te recomendamos aparcar entre las glorietas (Av. Granada). El aparcamiento es gratuito. |
ESPEJO: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is an interesting parking in the gangway, but you must access from the Shell. Parking is free. FERNÁN NÚÑEZ: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking next the Cepsa. Parking is free. MONTEMAYOR: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. We recommend you park between the roundabouts (Granada Av.). Parking is free. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
ESPEJO: Los enclaves se encuentran en la cima del cerro de Espejo, se accede muy bien por la c. S. Bartolomé. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 600 m. La visita se desarrolla por un espacio cuestas. FERNÁN NÚÑEZ: La iglesia de Santa Marina se ubica en la c. la Feria en el centro del pueblo. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 500 m. La visita se desarrolla por un espacio plano con ligera cuesta . MONTEMAYOR: Los enclaves se encuentran en el centro. La iglesia de Nuestra Señora de la Asunción y el castillo de Dos Hermanas etan en c. Mirador de la Campiña. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 700 m. La visita se desarrolla por un espacio de plano (cuesta en el castillo) . |
ESPEJO: The sites are located in the top of the hill of Espejo, accessed very well by S. Bartolomé Street. The maximum distance at the ends of this visit are 600 m. The visit takes place through a space with slopes. FERNÁN NÚÑEZ: The church of Santa Marina is located in Feria Street in the centre of town. The maximum distance at the ends of this visit are 500 meters. The visit takes place through a space flat, with light slope. MONTEMAYOR: The sites are in the centre. The church of Nuestra Señora de la Asunción and Dos Hermanas' castle are at Mirador de la Campiña, St.. The maximum distance at the ends of this visit are 700 meters. The visit takes place through a space flat (slope at the castle). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
ESPEJO: En cuanto al firme hay (caminos de piedra y cemento). Firme recio y compacto. Respecto al desnivel es zona de cuestas. Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso no es factible al castillo, pero si a la iglesia de San Bartolomé. FERNÁN NÚÑEZ: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra, cemento y asfalto). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de Sª Marina. MONTEMAYOR: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra, asfalto y cemento). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana (cuesta para el castillo). Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso no es factible a la Asunción (escalón) y al castillo de Dos Hermanas (Montemayor). |
ESPEJO: As for the firm we have (stone and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a sloped area. There are curbs on the sidewalks. With wheelchair access is not feasible to the castle, but is feasible to S. Bartolomé. FERNÁN NÚÑEZ: As for the firm we have (stone, asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. With wheelchair access is not feasible to the church of Santa Marina. MONTEMAYOR: As for the firm we have (stone, asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is flat area (slope at the castle). There are curbs on the sidewalks. With wheelchair access is not feasible to the church of la Asunción (step) and to Dos Hermanas' castle (Montemayor). |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
FERNÁN NÚÑEZ: El Jueves Lardero (jueves anterior al miércoles de Ceniza) es una fiesta de la localidad que conmemora la toma de Granada, comiéndose el típico hornazo de la tierra. También las fiestas de las Cruces de Mayo son muy bonitas con los adornos florales, degustaciones y sevillanas. ESPEJO: Muy interesante es el parque de El Borbollón, con un amplio aparcamiento, un denso bosque y merendero. La Oficina de Turismo de Espejo se ubica en la Plaza de la Constitución, 5; con el teléfono (957.376.001) y el mail es (turismo.espejo@gmail.com). |
FERNÁN NÚÑEZ: Jueves Lardero (Thursday before Ash Wednesday) is a local festival that commemorates the taking of Granada, eating the typical hornazo of the land. The Cruces of May festivities are also very beautiful with floral decorations, tastings and of course beautiful Sevillanas. ESPEJO: El Borbollón Park is very interesting, with a large car park, a dense forest and a picnic area. The Espejo Tourist Office is located at 5, Plaza de la Constitución; with the contact telephone number is (957,376,001) and the mail is (turismo.espejo@gmail.com ). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de San Bartolomé (Espejo) es de estilo gótico-mudéjar. Se data en el siglo XV, ampliada en el siglo XVI. Fuera destaca la torre cuadrada de ladrillo y la fachada clasicista con hornacina y pilastras, sobre el muro encalado. Dentro sobresale el retablo de San Andrés (siglo XVI) y las bóvedas estrelladas. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto de la parroquia es: 957.376.134. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of San Bartolomé (Espejo) is Gothic-Mudejar. It's dated in the 15 th century, enlarged in the 16 th century. Outside we stand out the square brick tower and the classicist façade with niche and pilasters, on the whitewashed wall. Inside we stand out the altarpiece of San Andrés (16 th century) and starry vaults. TICKETS AND TIMETABLE The parish contact telephone number is: 957.376.134. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El castillo de Espejo es de estilo medieval. Se data en el siglo XV. El castillo se doto de 4 torres en las esquinas, dispone de muros almenados, que cobijan un patio de armas, dispone de un aljibe y una formidable torre de homenaje, con matacanes. Hay una torre albarrana, llamada “Torre del Caballero” que debió de hacer funciones de vigilancia. HORARIOS- ENTRADA El horario es (10:00-14:00 y 16:00-19:00). El teléfono de contacto del Ayuntamiento es: 957.376.001. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle of Espejo is medieval style. It's dated in the 15 th century. The castle is equipped with 4 towers in the corners, it has battlemented walls, which house a courtyard, and it has a cistern and a formidable keep, with machicolations. There is an advanced tower, called “Torre del Caballero” that it had to do surveillance functions. TICKETS AND TIMETABLE The timetable is (10:00-14:00 and 16:00-19:00). The contact telephone of the Town Hall is: 957.376.001. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de Nuestra Señora de la Asunción (Montemayor) es de estilo gótico, mudéjar y barroco. Se data en los siglos XVI-XVIII. En el exterior destacan las dos portadas la principal con la hornacina de la virgen y una segunda con reloj de sol. Dentro sobresale el retablo mayor de estilo renacentista y el Museo de la Plata con una excelente colección de platería. HORARIOS- ENTRADA El teléfono de contacto de la parroquia es: 957.384.040. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Nuestra Señora de la Asunción (Montemayor) is Gothic, Mudejar and Baroque style. It's dated in 16 th -18 th centuries. Outside we stand out, the two façades, the main with the virgin's niche and a second with sundial. Inside we stand out the main Renaissance altarpiece and the Museum of la Plata with an excellent collection of silverware. TICKETS AND TIMETABLE The parish contact telephone number is: 957,384,040 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El castillo de Dos Hermanas (Montemayor) es de estilo medieval. Posiblemente es de origen andalusí y reformado en tiempos cristianos. El castillo es de planta cuadrada, es de sillería y sillarejo, con torres en las esquinas, el edificio se conserva en ruinas. HORARIOS- ENTRADA No hay horarios, acceso libre. El teléfono de contacto del Ayuntamiento es: 957.384.000. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Dos Hermanas' castle (Montemayor) is medieval style. Maybe it is of Moorish origin and reformed in Christian times. The castle is square, is of ashlar masonry and rubblework masonry, with towers in the corners, the building is preserved in ruins. TICKETS AND TIMETABLE No timetable, free access. The telephone number of the Town Hall is: 957,384,000. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |