UCLÉS: El origen parece celtibérico, después de romanos y visigodos, Uclés pasa a los musulmanes. Los musulmanes la llamaron Uclish, y sabemos que conto con alcazaba, hamman (baños árabes), zoco (mercado) y mezquita.

Fue ciudad muy disputada entre moros y cristianos, Alfonso VI la tomo en (1085), pero al año siguiente la pierde por la batalla de Zalaca; después la batalla de Uclés (1108) supone la victoria almorávide y vuelve a manos cristianas en (1157).

El monasterio es obviamente el monumento más importante de Uclés y se remonta al siglo XVI, del castillo se conservan sus ruinas, pues fue cantera para la construcción del monasterio. En la Guerra de la Independencia tras la victoria francesa en la batalla de Uclés (1809), saquearon el pueblo y el monasterio, hoy en día es un pueblo tranquilo muy agradable.
 

UCLÉS: The origin seems Celtiberian, after Romans and Visigoths, Uclés passes to the Muslims. The Muslims called it Uclish, and we know that it had a citadel, a hammam (Arab baths), a souk (market) and a mosque.

It was a very disputed city between Moors and Christians, Alfonso VI took it in (1085), but the following year he lost it due to the battle of Zalaca; then the battle of Uclés (1108) supposes the Almoravid victory, but it returns to Christian hands in (1157).

The monastery is obviously the most important monument in Uclés and dates back to the 16th century, the ruins of the castle are preserved, as it was the quarry for the construction of the monastery. In the War of Independence after the French victory in the battle of Uclés (1809), they looted the town and the monastery, but today it is a very pleasant quiet town.

 
           
   
 
             

UCLÉS: Uclés se encuentra en la A-3 (Madrid-Valencia) entre Tarancón y Saelices, coger la salida 90.

Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE – Zonas de Bajas Emisiones-…), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje.

 

UCLÉS: Uclés is located in A-3 (Madrid-Valencia) between Tarancón and Saelices, take the exit 90.

If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE –Low Emission Zones-…), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip.

 
       
         
 

UCLÉS: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto al monumental monasterio (P1).

El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

UCLÉS: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking in the square of the monastery (P1).

Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

UCLÉS: La localidad alberga un magnifico monasterio, un castillo, una iglesia, puertas de la muralla y una bonita fuente. Dispone de señalización.

Te recomendamos que sigas la ruta propuesta en el plano Vernur (líneas naranja y azul). Aunque es interesante explorar tranquilamente la localidad.

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 500 m. La visita se desarrolla por un espacio plano con cuestas.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

UCLÉS: The locality houses a wonderful monastery, a castle, a church, several gates of the Wall and a beautiful fountain. It has road signs.

We recommend you to follow the proposed route at Vernur Map (orange and blue lines). Although it is interesting to explore the locality peacefully.

The maximum distance at the ends of this visit are 500 m. The visit takes place through a space flat, with slopes.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

UCLÉS: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra, asfalto y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana, con cuestas ligeras. No hay bordillos en las aceras.

En el monasterio acceso solo a la planta baja para sillas de ruedas y exterior del castillo.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

UCLÉS: As for the firm we have (stone, asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area with light slopes.

There aren't curbs on the sidewalks. In the monastery access to the ground floor (wheelchairs) and in the castle the outside.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

UCLÉS: Por la carretera de Carrascosa del Campo, a unos 2 Km. de Uclés tenemos un área recreativa (no señalizada) llamada Fuente Redonda, en pequeño bosque, donde encontraras un merendero muy agradable.

Las fiestas más importantes son las de la Virgen de las Angustias de Uclés (penúltimo sábado de agosto) y La Pasión Viviente de Tarancón (Semana Santa): www.nuestrasfiestas.com

La Oficina de Turismo de Uclés se ubica en Plaza Pelayo Quintero, 1 (Ayuntamiento); el teléfono es (969.135.051) y el mail es (secretaria@ucles.es ).

 

UCLÉS: Along the Carrascosa del campo road, about 2 Km from Uclés, we have a recreational area (not signposted) called Fuente Redonda, in a small forest, where you will find a very pleasant picnic area.

The most important festivities are those of the Virgen de las Angustias (last but one Saturday of August) and The Living Passion of Tarancón (Holy Week): www.nuestrasfiestas.com

The Uclés Tourist Office is located at 1, Plaza Pelayo Quintero (Town Hall); the telephone is (969.135.051) and the mail is (secretaria@ucles.es ).
 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El monasterio se construyó en el siglo XVI; es de estilo renacentista, aunque la fachada sur es de estilo barroco.

La decoración de conchas y cruces son un testimonio del paso de la Orden de Santiago por Uclés, en el claustro destaca un brocal de pozo Barroco, realmente soberbio.

Dentro sobresale el refectorio con artesonado de madera, con decoración de la Orden de Santiago.

La iglesia fue erigida por Francisco de Mora, sobresaliendo el retablo Mayor.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The monastery was built in 16 th century, in Renaissance style; but the south façade is Baroque style.

The shells and crosses decoration is a testimony of the Order of Santiago in Uclés; in the cloister we emphasize the well of Baroque style, really superb.

Inside stands out the refectory with a ceiling of wood, with decoration about the Order of Santiago.

While the church was built by Francisco de Mora, highlighting the altarpiece.

 
         
 

HORARIOS- ENTRADA

Los horarios del monasterio son en verano (junio-agosto) de lunes a domingo de 10:00 a 20:00, en otoño (septiembre-octubre) de lunes a domingo de 10:00 a 19:00.

En invierno (noviembre-febrero) de lunes a domingo de 10:00 a 18:00 y en primavera (marzo-mayo) de lunes a domingo de 10:00 a 19:00.

Tarifa general 4€.

   

TICKETS AND TIMETABLE

The monastery has a timetable in summer (June-August) from Monday to Sunday from 10 am to 8 pm; in Autumn (September-October) from Monday to Sunday from 10 am to 7 pm.

In winter (November-February) from Monday to Sunday from 10 am to 6 pm and spring (March-May) from Monday to Sunday from 10 am to 7 pm.

General rate € 4.

 
       

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Uclés tuvo un castillo árabe del que queda murallas y algunas torres, el castillo data del siglo IX obra de al-Fatah ben Musa ben Zennun, entre los siglos XI y XII fue campo de batalla entre moros y cristianos, siendo destruido en parte en el siglo XVI, para construir el monasterio, las murallas del castillo pueden verse por las laderas.

HORARIOS- ENTRADA

Acceso restringido.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

Uclés had a Arab castle that preserves walls and some towers, the castle was dated in 9 th century is a wok of al-Fatah ben Musa ben Zennun, between 11 th and 12 th century was a battlefield between Moors and Christians, and was partially demolished in the 16 th century, for to build the monastery, you can see the walls in the slopes.

TICKETS AND TIMETABLE

Restricted access.
 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

En Uclés podemos disfrutar de las puertas de las murallas, de las fuentes monumentales (Destaca la de los Cinco Caños) y de las casonas solariegas.

Sobresale el ayuntamiento del siglo XV, así como diversos palacios como el de los Fernández y Contreras (siglo XV), el de los Torres (siglo XV) y el de los Pareja y Cedillo (siglo XV).

HORARIOS- ENTRADA

Acceso libre.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

In Uclés we can enjoy the gates of the walls, the monumental fountains (stand out the Cinco Caños) and the major houses.

It stands out the town hall of the 15th century, as well as several palaces such as the Fernandez and Contreras (15th century), the Torres (15th century) and the Pareja and Cedillo (15th century).

TICKETS AND TIMETABLE

Free access.