MONTE CORDOVA: Se ubica en la antigua región de Douro Litoral, en el actual distrito de Porto. Se encuentra en el municipio de Santo Tirso.

Destacamos el castro de Monte Padrão que cuenta con centro interpretativo y la capilla de San Rosendo, también es visitable el santuario de la Asunción y la iglesia matriz.

Hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas). Destacamos la ruta de “Cascadas del Rio Leça”.

SANTO TIRSO: En la cercana Santo Tirso tenemos el mosteiro de São Bento, un gran complejo monástico, la fonte dos Caezinhos y el Museo Internacional de Escultura, muy cerca del río Ave.

 

MONTE CORDOVA: It is located in the old region of Douro Litoral in the current district of Porto. It is located in the municipality of Santo Tirso.

We stand out the hillfort of Monte Padrão that has an interpretative centre and the chapel of São Rosendo, you can also visit the sanctuary of the Assunção and the main church.

There are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons). We stand out the route of “Cascadas del Rio Leça”.

SANTO TIRSO: In nearby Santo Tirso we have the Mosteiro de São Bento, a large monastic complex, the Fonte dos Coezinhos and the International Sculpture, very close to the Ave River.

 

           
   
 
             

MONTE CORDOVA: Se accede por la N-105 (Porto-Guimarães), cogiendo la N-319 que va directo a Monte Cordova.

Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE – Zonas de Bajas Emisiones-…), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje.

 

MONTE CORDOVA: You can access by the N-105 (Porto-Guimarães), taking the N-319 that go straight to Monte Cordova.

If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE –Low Emission Zones-…), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip.

 
       
         
 

MONTE CORDOVA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Hay espacio junto a la iglesia y el santuario, para el yacimiento aparca junto al Centro Interpretativo. Parking gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

MONTE CORDOVA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

There is a space next the church and the sanctuary, for the site park next the Interpretation Centre. Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

MONTE CORDOVA: Los monumentos están dispersos en el centro la iglesia del divino Salvador, junto a la N-319 el santuario y el castro en un camino rural indicado (cartel marrón).

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 50 m. (iglesia y santuario) y 100 m. (castro). La visita se desarrolla por un espacio plano (cuesta en el castro).

Hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas). Destacamos la ruta de “Cascadas del Rio Leça”.

Vernur recomienda llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

MONTE CORDOVA: Monuments are scattered at centre is the church of the Divino Salvador, next N-319 is the sanctuary and the hillfort in a rural road signalled (brown signpost).

The maximum distance at the ends of this visit are 50 m. (church and sanctuary) and 100 m. (hillfort). The visit takes place through a space flat (slope at the hillfort).

There are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons). We stand out the route of “Cascadas del Rio Leça”.

Vernur recommends to wear comfortable shoes, good clothing to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

MONTE CORDOVA: Firme de caminos de piedra (pueblo), espacio de césped (castro), caminos de cemento-asfalto (santuario).

Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana (cuesta en el castro).

Iglesia y santuario tienen escalones. El castro no es factible la visita tiene una dura cuesta.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con adaptaciones, consigue una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

MONTE CORDOVA: As for the firm we have stone roads (town), grass space (hillfort) cement-asphalt roads (sanctuary).

The firm is compact. Regarding the unevenness, it is a flat area (slope at the hillfort).

Church and sanctuary have stairs. The hillfort isn´t feasible access, and has a hard slope.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
             
 

MONTE CORDOVA: Al norte de Monte Cordova, tenemos el Parque de Lazer, con un bosque frondoso y merendero, es ideal para realizar una parada en el camino, se accede desde la N-319 se accede por un desvío indicado con un cartel naranja (Campo de futebol), desde este punto hay 300 m. y se ubica en el lado derecho.

La Oficina de Turismo de Monte Cordova (Santo Tirso) se ubica en Largo Monsehor Moreira Neto, 159; con el teléfono (351.252.898.229) y el mail es (santotirso@cm-stirso.pt).

No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte.

 

MONTE CORDOVA: To the north of Monte Cordova, we have the Lazer Park, with a beautiful leafy forest and picnic area, it is ideal for a stop along the way, it is accessed from the N-319 by a detour indicated with an orange sign (Football field), from this point there are 300 m and is located on the right side.

The Monte Cordova Tourism Office is located at 159, Largo Monsehor Moreira Neto; with the phone (351,252,898,229) and the mail is (santotirso@cm-stirso.pt).

We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself.

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El castro de Monte Padrão (Monte Cordova), es un castro de larga cronología que arranca en el siglo IX a.C., perdura en la Edad del Hierro y en la época romana, hasta la Baja Edad Media.

Llegó a tener hasta 3 recintos amurallados y tiene estructuras rectangulares y circulares. El castro se ubica a 7 Km. de Santo Tirso.

HORARIOS- ENTRADA

Acceso libre.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Monte Padrão hillfort (Monte Cordova), is a hillfort of long chronology, that it start in the 9 th century B.C., that it last at Iron Age and Roman times, until the Late Middle Age.

It was a total of three walled enclosures and it has rectangular and circular structures. The hillfort is located to 7 Km. of Santo Tirso.

TICKETS AND TIMETABLE

Free access.
 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El Santuario de Nossa Senhora da Assunção (Monte Cordova), es un templo relativamente moderno pues se fecha en (1901), de estilo historicista (neo-románico).

Es un edificio majestuoso enclavado en un amplia explanada.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto con el teléfono (351.252.898.229).

Y el mail es (santotirso@cm-stirso.pt).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The sanctuary of Nossa Sebhora da Assunção (Monte Cordova), is a temple relatively modern because it was erected in (1901), it is historicist style (neo-Romanesque).

It is a majestic building located on a wide esplanade.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact with the phone (351.252.898.229).

And the mail is (santotirso@cm-stirso.pt ).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia del Divino Salvador (Monte Cordova) es un templo erigido en el siglo XX, con la estética de los edificios de comienzos del siglo XX, con grandes sillares graníticos y enfoscado de color blanco.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto con el teléfono (351.252.898.229).

Y el mail es (santotirso@cm-stirso.pt).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of the Divino Salvador (Monte Cordova) is a temple erected in the 20 th century, with the typical aesthetic of the buildings on the beginning 20 th century, with large granite masonry and plaster of white colour.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact with the phone (351.252.898.229).

And the mail is (santotirso@cm-stirso.pt ).