![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
|||||
PENAFIEL: Se ubica en la antigua región de Douro Litoral, en el actual distrito de Porto. Entre los principales monumentos esta la iglesia de las Freiras, la iglesia del Calvario, la iglesia de la Misericordia y el palacio de Barao (biblioteca municipal). Por último en la zona de Paço de Sousa tenemos el famoso mosteiro de Sao Pedro de Cete, una joya del románico. LOUSADA: Cerca de Penafiel se encuentra la localidad de Lousada, es una pequeña localidad donde podemos ver la capela do Senhor dos Aflitos y la capela de Nossa Senhora do Loreto, además muy cerca de los Aflitos hay un edificio moderno, que es el Centro de Interpretación del Románico que tiene un peso monumental muy notable en toda la comarca, hasta el punto que hay rutas específicas muy interesantes. |
PENAFIEL: It is located in the old region of Douro Litoral in the current district of Porto. Among the main monuments we have the Freiras Church, the Calvario Church, the Misericordia Church and the Barão Palace (current municipal library). Lastly, in the Paço de Sousa area we have the famous São Pedro de Cete mosteiro, a Romanesque jewel. LOUSADA: Near the locality of Penafiel is the town of Lousada, it is a small town where we can see the chapel of Senhor dos Aflitos and the chapel of Nossa Senhora do Loreto, also very close to the Aflitos there is a modern building, which is the Centre of Interpretation of the Romanesque that has a very notable monumental weight throughout the region, to the point that there are very interesting specific routes. |
||||
![]() |
|
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
PENAFIEL-LOUSADA: Penafiel es el enclave más importante, por esta ciudad pasan la N-15 y la A-4 de peaje (Porto-Bragança) te recomendamos la salida 13. Desde Penafiel se accede a Lousada por la N-106, que es la carretera de Paços de Ferreira. También en la N-106 pero en dirección a Castelo de Paiva está el acceso para Paços de Sousa y el Castelo de Cete. La A-11 de peaje manual (Braga-Marco de Canavases) también pasa cerca de Penafiel y Lousada. Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE – Zonas de Bajas Emisiones-…), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje. |
PENAFIEL-LOUSADA: Penafiel is the most important site, through this city pass the N-15 and A-4, toll road (Porto-Bragança), we recommend exit 13. From Penafiel, Lousada is accessed by the N-106, which is the Paços de Ferreira road. Also on the N-106 but in the direction of Castelo de Paiva is the access to Paços de Sousa and the Castelo of Cete. Also the A-11 (Braga-Marco de Canavases) pass very near of Penafiel and Lousada. If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE –Low Emission Zones-…), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip. |
||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
PENAFIEL: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay espacio junto al palacio. El aparcamiento es de pago. LOUSADA: En la localidad hay poco aparcamiento (también en Paço de Sousa). Hay aparcamiento junto a cada monumento. El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
PENAFIEL: In the locality of Penafiel there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a space near the palace. Parking is paid. LOUSADA: In the locality of Lousada there is little parking (also in Paço de Sousa). There is space near each monument. Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
PENAFIEL: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico. Aquí podemos ver algunos monumentos como el palacio de Barão y algunas iglesias. La distancia en los extremos de esta visita es 500 m. (localidad) y 50-100 m. (Paço de Sousa). La visita se desarrolla por un espacio plano. SOUSA: A las afueras podemos ver el mosteiro de Paço de Sousa y São Pedro de Cete. Una magnífica opción es la visita del castro Mozinho, se accede por la N-106-3 (la misma que para Paço de Sousa), tras pasar la gasolinera Q8, hay que torcer a la izquierda, todo recto hasta el cartel marrón del castro. LOUSADA: Aquí podemos ver algunos monumentos como la capilla dos Aflitos y la capilla de Nossa Senhora de Loreto. La distancia en los extremos de esta visita es 400 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con alguna cuesta. |
PENAFIEL: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre . Here we can see some monuments such as the Barão Palace and some churches. The distance at the ends of this visit are 500 m. (locality) and 50-100 m. (Paço de Sousa). The visit takes place through a space flat. P. SOUSA: Outside we can visit the mosteiro of Paço de Sousa and São Pedro de Cete. A fantastic option is the visit of Mozinho hillfort, you can access by N-106-3 (the same for Paço de Sousa), after pass the Q8 petrol-station, you must turn left, go straight as far as a brown signpost of access to the hillfort. LOUSADA: Here we can see some monuments such as la capela dos Aflitos and the capela da Nossa Senhora de Loreto. The distance at the ends of this visit are 400 m. The visit takes place through a space flat with some slope. |
||||
![]() |
|
![]() |
|||||
PENAFIEL: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. El Palacio de Bar ã o es accesible, pero es para usuarios de la biblioteca. SOUSA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra y tierra). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Acceso factible al Mosteiro de Sousa, con silla de ruedas , hay rampas laterales. Mientras en São Pedro de Cete hay un solo escalón en la entrada. LOUSADA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. En la capela de los Aflitos hay un pequeño escalón; en la capela de Nuestra Señora de Loreto hay una rampa de acceso en el lado norte. |
PENAFIEL: As for the firm we have (stone roads). The firm is compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. Bar ã o Palace is accessible, but it is for library users. SOUSA: As for the firm we have (stone and dirt roads). The firm is compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. Accessible to the Monastery of Sousa, with wheelchair, there are side ramps. While in the monastery of São Pedro de Cete there is only one step at the entrance. LOUSADA: As for the firm we have (stone roads). The firm is compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. In the Aflitos' chapel there is a small step; in the chapel of Nossa Senhora of Loreto there is an access ramp on the north side. |
||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
|||||
LOUSADA: Muy cerca de los Aflitos se encuentra el parque de Lousada, es un parque urbano con merendero t bancos, que también tiene piscinas, bar, columpios etc… Una oferta infantil es El Magik Land de Penafiel , que es un parque de atracciones para niños de 2 a 12 años, abre todos los fines de semana de junio y todos los días de julio y agosto, contacto: www.thefunplan.com PENAFIEL: La Oficina de Turismo de Penafiel se ubica en Avenida Sacadura Cabral; con el teléfono de contacto (351.255.712.561) y el mail es (turismo.penafiel@cm-penafiel.pt). Entre los eventos destacamos el Mercado Histórico de Lousada (7-10 de junio), contacto: mercadomedieval.pt |
LOUSADA: Very close to the Aflitos is the Lousada park, it is an urban park with a picnic area and benches, which also has swimming pools, a bar, swings etc.. A children's offer is The Magik Land of Penafiel, is an amusement park for children from 2 to 12 years old, open every weekend in June and every day in July and August – very important contact with web-site: www.thefunplan.com PENAFIEL: The Penafiel Tourism Office is located at Sacadaura Cabral, avenue; with the telephone (351,255,712,561) and the mail is (turismo.penafiel@cm-penafiel.pt). Among the events we stand out the Historical Market of Lousada (June 7-10), contact: mercadomedieval.pt |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Palacio de Barao es un edificio del s. XIX, hoy es sede de la Biblioteca Municipal de Peñafiel, es un edificio elegante formado por 2 cuerpos unidos por una entrada con gran arco, coronado en frontón triangular; grandes ventanales iluminan el interior, en el interior hay un patio, pero lo más interesante es la fachada. HORARIOS- ENTRADA Contacto 255.712.738. Visita exterior. Uso público como biblioteca. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO Barão Palace is a building of the 19 th century, which today is the headquarters of the Municipal Library of Penafiel, it is an elegant building formed by 2 sections joined by an entrance with a large arch, topped with a triangular pediment; large windows light the inside; inside there are a courtyard, but the most interesting is the façade. TICKETS AND TIMETABLE Contact 255.712.738. Visit outside. Public use as a library. |
||||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Mosteiro do Salvador de Paço de Sousa es un bonito edificio de estilo románico que se data entre los siglos XII y XIII, la fachada responde al modelo prototípico del románico con 2 gruesos contrafuertes, línea de canecillos arco con arquivoltas y gran rosetón. HORARIOS- ENTRADA Contacto: 351.255.810.706. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Monastery of Salvador de Paço de Sousa is a beautiful building of Romanesque style that dates between 12 th and 13 th centuries, the façade follow the typical model of Romanesque with 2 thick buttresses, line of corbels, arch with archivolts and large rose window. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 351.255.819.706. |
||||
![]() |
|
|
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Castro de Monte Mozinho (Penafiel), pertenece a la cultura castreña, fue después ocupado por los romanos. Tiene dos recintos amurallados, y unas 20 hectáreas de extensión. En el interior hay estructuras rectangulares y circulares. HORARIOS- ENTRADA Los horarios del Centro de Interpretación son de lunes a viernes (10:00-12:30 y 14:00-17:30), sábado (10:00-13:00 y 14:00-17:00). Visita gratuita. |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO Monte Mozinho hillfort (Penafiel), is a hillfort that allow to Castreña Culture, later it was occupied by the Romans. It has two walled enclosures, and around 20 hectares of extension. Inside there are rectangular and circular structures. TICKETS AND TIMETABLE The timetable of the Interpretation Centre are from Monday to Friday (10:00-12:30 and 14:00-17:30), Saturday (10:00-13:00 and 14:00-17:00). Free visit. |
|||||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La capela dos Aflitos (Lousada) es una construcción de estilo barroco, ubicada sobre un cerro se accede por una larga escalinata, la fachada tiene un pórtico con 3 arcos, en la planta baja, un piso primero con 3 ventanales y encima una torre campanario, con reloj y con chapitel piramidal. HORARIOS- ENTRADA Contacto: 351.255.712.561. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The chapel dos Aflitos (Lousada) is a baroque style building, located on a hill accessed by a long staircase, the façade has a portico with 3 arches, on the ground floor, a first floor with 3 windows and above a bell tower, with clock and a pyramidal spire. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 351.255.712.561. |
||||
![]() |
|
|
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La capela de Nossa Senhora de Loreto (Lousada), es un edificio del siglo XVIII; está construida en sillería y sillarejo, la entrada es un arco rebajado, encima hay un óculo para mejorar la iluminación, encima 2 arcos permiten el toque de campanas. HORARIOS- ENTRADA Contacto: 351.255.712.561. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The chapel of Nossa Senhora de Loreto (Lousada), is an 18 th century building, it is built in ashlar masonry and rubblework masonry, the entrance is a reduced arch, above there is an oculus to improve the lighting, over 2 arches allow the ringing of bells. TICKETS AND TIMETABLE Contact: 351.255.712.561. |
||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
||||