LEIRIA: Se ubica en la antigua región de Beira Litoral, en el actual distrito de Leiria. Un gran meandro bordea la preciosa ciudad de Leiria. La localidad se remonta a (1135), fecha de su fundación con el rey Afonso Henriques. Entre los principales monumentos citaremos el Castelo, considerado el núcleo primigenio de expansión, también la iglesia de Sao Pedro forma parte del origen de Leiria. Posteriormente se construyeron la catedral de Leiria y la iglesia de la Encarnación; por último citar entre los museos el Museo da Imagem. |
LEIRIA: It is located in the old region of Beira Litoral, in the current district of Leiria. A large meander borders the precious locality of Leiria. The town dates back to (1135), the date of its foundation with King Afonso Henriques. Among the main monuments we will mention the Castelo, considered the original nucleus of expansion, also the church of S ã o Pedro is part of the origin of Leiria. More later the cathedral of Leiria and the church of La Encarnação were built; finally, mention among the museums, the Museum da Imagem. |
LEIRIA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking amplio en la avenida 25 de Abril (P1), junto al estadio de futbol. El aparcamiento es gratuito. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
LEIRIA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a large parking next the 25 de Abril, avenue (P1), near the football stadium. Parking is free. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
LEIRIA: Los enclaves de Leiria se encuentran en el centro histórico, muy cerca del río Lis. Aconsejamos una visita en dos etapas una primera (Castelo-catedral) y una segunda (barrio de Encarnação), ver plano Vernur (rutas naranja y verde). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1200 m. (Castelo-catedral) y 500 m. (barrio de Encarnação). La visita se desarrolla por un espacio de plano y con cuestas. Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte. |
LEIRIA: The sites of Leiria are located in the historic centre very close to the river Lis. We advise a visit with two phases, the first (Castelo-cathedral) and the second (suburb of Encarnação), look at Vernur map (orange and green routes). The maximum distance at the ends of this visit are 1200 m. (Castelo-cathedral) and 500 m. (suburb of Encarnação) . The visit takes place through a space flat with slopes. Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate. |
LEIRIA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana y con cuestas (Castelo y Encarnação ). No hay bordillos en las aceras (solo calles céntricas). Con silla de ruedas el acceso es factible a la Iglesia-Museo de Santo Agostinho (hay ascensores, algún punto puede ser estrecho) y al Santuario de Nossa Senhora da Encarnação (rampa lateral). Con silla de ruedas el acceso no es factible a la Catedral de Leiria (marco de madera) y al castillo de Leiria (cuestas y escaleras). La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
LEIRIA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area with slopes (Castelo y Encarnação ). There aren't curbs on the sidewalks (only central streets). With wheelchair access is feasible to the church-museum of Santo Agostinho (there are elevators, some point can be narrow) and to the Sanctuary of Nossa Senhora da Encarnação (side ramp). With wheelchair access is not feasible to the Cathedral of Leiria (wooden frame), to the castle of Leiria (slopes and stairs). Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
LEIRIA: En la ladera del cerro del Castelo, que baja al estadio de futbol, tenemos un parque de merendas conocido como el Parque Verde da Encosta do Castelo, con mesas de merendero en un frondoso bosque muy agradable, ideal para un alto en el camino. La Oficina de Turismo de Leiria se ubica en Jardim Lluis de Camões; con el teléfono de contacto número (351.244.848.771) y el mail es (cmleiria@cm-leiria.pt). No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte. |
LEIRIA: On the slope of the Castelo hill, which goes down to the football stadium, we have a picnic park known as the Parque Verde da Encosta do Castelo, with picnic tables in a very pleasant leafy forest, ideal for a stop along the way. The Leiria Tourism Office is located in Jardim Lluis de Camões; with the contact telephone number (351,244,848,771) and the mail is (cmleiria@cm-leiria.pt). We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself. |
LEIRIA: Entre los eventos destacamos: Evento 1: Mercadillo de Monedas de Leiria , Largo 5 de Outubro (2º sábado, 9-17h), contacto: www.forum-numismatica.com Evento 2: Feria de Artesanía y Antigüedades, Leiria (agosto), sobre antigüedades, coleccionismo, arte, decoración: www.nfeiras.com |
LEIRIA: Among the events we stand out: Event 1: Leiria Coin Market, Largo 5 de Outubro (2 nd Saturday, 9:00-17:00 h), contact: www.forum-numismatica.com Event 2: Leiria Craftsmanship and Antiques Fair (August), antiques, collecting, art and decoration fair, contact: www.nferias.com |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La catedral de Leiria es estilo manierista y barroco. Se data en el s. XVI, aunque tiene elementos del siglo XVII. Dentro sobresale el claustro, la sacristía (azulejos del siglo XVII) y sala capitular (siglos XVI-XVII). HORARIOS- ENTRADA El horario es de martes a sábado (10:00-14:00); hay visitas guiadas. El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Leiria es: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Leiria Cathedral is Mannerist and Baroque. It's dated in the 16 th c, although they have elements of the 17 th century. Inside we stand out the cloister, the sacristy (17 th century tiles) and chapter house (16 th -17 th centuries). TICKETS AND TIMETABLE The timetable is from Tuesday to Saturday (10:00-14:00); there are guided tours. The contact telephone number of the Tourist Office of Leiria is: (351). 244.848.771 y mail geral@turismodocentro.pt |
||||||
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Santuario de Nossa Senhora da Encarnaçao (Leiria) es un bonito edificio barroco. En el exterior destaca la escalera monumental de 162 peldaños y el pórtico a modo de galería de arcos. Muy interesantes son los azulejos de estética del siglo XVII. HORARIOS- ENTRADA El horario es de lunes a viernes (9:00-14:00), sábados, domingos y festivos (9:00-18:00). El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Leiria es: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Sanctuary of Nossa Senhora da Encarnaçao (Leiria) is a baroque building. Outside we stand out the monumental staircase of 162 steps and the porch as a gallery of arches. Very interesting are the 17th-century aesthetic tiles. TICKETS AND TIMETABLE Timetable is Monday to Friday (9:00-14:00) Saturday, Sunday & holiday (9:00-18:00). The contact telephone number of the Tourist Office of Leiria is: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
||||||
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Museo da Imagen en Movimiento (Leiria) es un interesante edificio, el edificio en el interior sobresale por sus arcos de gruesas dovelas y sólidas columnas. Muestra interesantes exposiciones sobre la historia y las técnicas cinematográficas. HORARIOS- ENTRADA Entrada 2,10€. El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Leiria es: (351). 244.848.771 El mail: geral@turismodocentro.pt y mimo-serv.educ@cm-leiria.pt |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The museum da Imagem en Movimiento (Leiria) is an interesting building, the building inside stands out for its arches of thick voussoirs and solid columns. It shows interesting exhibitions about the history and cinematographic techniques. TICKETS AND TIMETABLE Ticket € 2.10. The contact telephone number of the Tourist Office of Leiria is: (351). 244.848.771 Mail: geral@turismodocentro.pt and mimo-serv.educ@cm-leiria.pt |
||||||
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El castillo de Leiria es de estilo medieval. Se data en el siglo XII, fue mandado construir por el mítico rey Don Afonso Henriques; después en el siglo XIV fue reconstruido por Don Dinis. El castillo se doto de torre de homenaje (Museo), de un palacete (con bonitas vistas) y dentro también tenemos la iglesia de Nossa Senhora da Pena del s XV. HORARIOS- ENTRADA Entrada 2,10 €. El horario en verano (abril-septiembre) es (10:00-18:00). El horario en invierno (octubre-marzo) es (9:30-17:30), cierra los lunes. El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Leiria es: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle of Leiria is medieval style. It's dated in 12 th century, it was ordered to be built by the mythical king Don Afonso Henriques ; later in the 14 th century it was rebuilt by Don Dinis . The castle was equipped with a keep tower (Museum), a palace (with beautiful views) and inside we also have the church of Nossa Senhora da Peña of the 15 th c. TICKETS AND TIMETABLE Ticket € 2.10. The summer timetable (April-September) is (10:00-18:00). The winter timetable (October-March) is (9:30-17:30), closed on Mondays. The contact telephone of the Tourist Office of Leiria is: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
||||||
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La Iglesia de Santo Agostinho (Leiria) dispone de iglesia, convento y museo, sobre la historia del convento. Iglesia y convento son dos edificios monumentales del siglo XVI. Las obras prosiguieron en el siglo XVII, hasta que en el siglo XVIII se construyeron las 2 torres. Como dato curioso decir que en el siglo XIX fue cuartel. HORARIOS- ENTRADA El teléfono de contacto de la Oficina de Turismo de Leiria es: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Santo Agostinho (Leiria) has a church, convent and museum, about the history of the convent. Church and convent are 2 monumental buildings of the 16 th century. The works continued in the 17 th century, until the 18 th century when 2 towers were built. As a curious fact to say that in the 19 th century it was barracks. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number of the Tourist Office of Leiria is: (351). 244.848.771 y el mail geral@turismodocentro.pt |
||||||