GRÂNDOLA: Se ubica en la antigua región de Baixo Alentejo, en el actual distrito de Setubal. La zona es famosa por su corcho.

Entre los principales monumentos, destacaremos: La Presa romana, la estación romana y la iglesia matriz.

Son notables las playas de Grandola, destacamos las playas de Pego, Carvalhal y Comporta. La Canción “Grandola Vila Morena” es el himno de la Revolución de los Claveles.

 

GRANDOLA: It is located in the old region of Baixo Alentejo, in the current district of Setubal. The area is famous for its cork.

Among the main monuments, we will stand out: The Roman dam, the Roman site and the mother church.

There are important beaches at Grandola, we stand out the beaches of Pego, Carvalhal and Comporta. The song “Grandola Vila Morena” is the hymn of the Claveles Revolution.

 

           
   
 
             

GRANDOLA: Los accesos para la localidad de Grandola son:

Por el Norte puedes acceder desde Marateca, Lisboa (N-120). Por el Este puedes acceder desde Beja (N-259). Por el Sur puedes acceder desde Santiago do Cacem. Por el Oeste puedes acceder desde Troia (N-261).

 

GRANDOLA: The access by the locality of Grandola are:

From the North you can access from Marateca, Lisboa (N-120). From the East you can access from Beja (N-259). From the South you can access from Santiago do Cacem. From the West you can access from Troia (N-261).

 
       
         
 

GRANDOLA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño (zona Dr. José Pereira Barradas).

El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.
 

GRANDOLA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking (Dr. José Pereira Barradas area).

Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

 
     
     
           
   
 
           
 

GRANDOLA: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico.

Aquí podemos ver algunos monumentos como, la estación romana y la iglesia matriz. A las afueras podemos ver la Presa romana

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.200 metros. La visita se desarrolla por un espacio plano .
 

GRANDOLA: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre.

Here we can see some monuments such as, the Roman site and the mother church. Outside we can see the Roman dam

The maximum distance at the ends of this visit are 1.200 meters. The visit takes place through a flat space .

 

     
 

GRANDOLA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra y cemento –adoquinado-).

Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras.

Respecto al acceso a los monumentos para usuarios de silla de ruedas: El acceso no es factible a la presa (muy irregular y vegetación) y a la iglesia matriz (escalones).

 

GRANDOLA: As for the firm we have (stone and cement roads –paved-).

The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks.

Regarding access to the monuments for wheelchair users: Access isn't feasible to Roman dam (very irregular and vegetation) and to mother church (steps).
 
           
   
 
           
 

The Grandola Tourist Office is located at Rua D Nuno Alvares Pereira; the telephone is (351.269.448.241), and the mail is: turismo@cm-grandola.pt

There is a good area to rest in the Eco-Parque Montinho da Ribera (together the IC1), it has benches, tables and trees.
 

La Oficina de Turismo de Grandola se ubica en Rua D Nuno Alvares Pereira, el teléfono es (351.269.448.241) y el mail es turismo@cm-grandola.pt

Hay una buena zona para descansar en el Eco-Parque Montinho da Ribera (junto a la IC1) tiene bancos, mesas y arboles
 
   

 

INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La presa (barragem de Pego da Moura) es una edificación de estilo romano.

Tiene 6 contrafuertes y mide 40 metros de largo. Se construyó con opus incertum y opus signinum (bóveda de la cámara).

HORARIOS- ENTRADA

Info: En Rua D Nuno Alvares Pereira, el teléfono es (351.269.448.241) y el mail es turismo@cm-grandola.pt

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The dam (barrage do Pego da Moura) is a building of Roman style.

It has 6 buttesses and 40 metres long. It was built with opus incertum y opus signinum (vaulted chamber).

TICKETS AND TIMETABLE

Info: At Rua D Nuno Alvares Pereira; the telephone is (351.269.448.241), and the mail is: turismo@cm-grandola.pt
 

 

INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La Estaçao romana do Cerrado do Castelo (Grandola) se encuentra en las instalaciones de un recinto escolar.

Las investigaciones arqueológicas vinculan el yacimiento con un área termal.

HORARIOS- ENTRADA

Info: En Rua D Nuno Alvares Pereira, el teléfono es (351.269.448.241) y el mail es turismo@cm-grandola.pt
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Roman Estaçao do Cerrado do Castelo (Grandola is located in the facilities of a School grounds.

The archaeological researchs link the site with a Roman bath área.

TICKETS AND TIMETABLE

Info: At Rua D Nuno Alvares Pereira; the telephone is (351.269.448.241), and the mail is: turismo@cm-grandola.pt

 
         

 

INFO HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La iglesia matriz (Grandola) es una edificación de estilo Barroco con una preciosa torre de pináculos enjarronados.

Dentro destacan l os retablos con tallas doradas de Cristo y de la Virgen con el niño.

HORARIOS- ENTRADA

Info: En Rua D Nuno Alvares Pereira, el teléfono es (351.269.448.241) y el mail es turismo@cm-grandola.pt

 

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The mother church (Grandola) is a building of Baroque style with a wonderful tower of jarred pinnacles.

Inside we stand out the altarpieces with gilded carvings, of Christ and the Virgin with child.

TICKETS AND TIMETABLE

Info: At Rua D Nuno Alvares Pereira; the telephone is (351.269.448.241), and the mail is: turismo@cm-grandola.pt