CASTELO DOS MOUROS – SINTRA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El castelo dos Mouros es un castillo árabe, data de los siglos VIII-IX, pero en el siglo XII fue conquistado por don Alfonso Henríquez, primer rey de Portugal; dispone de 450 metros de perímetro; del pasado árabe tenemos una puerta con arco de herradura y una gran cisterna, conserva 5 torres (4 cuadradas y una circular); para acceder a la Torre Real hay que subir 500 escalones; dentro también tenemos una capilla románica consagrada a San Pedro.

ENTRADAS Y HORARIOS

Horario de 9:30 a 20:00 (ultimo acceso a las 19:00), entrada general 8 €.

   

CASTELO DOS MOUROS – SINTRA

HISTORICAL-ARTIST IC INFORMATION

Castelo dos Mouros is an Arab castle dating from the 8 th -9 th centuries, but in the 12 th century it was conquered by Afonso Henríquez, the first king of Portugal; has 450 meters of perimeter, of the Arab past we have a door with horseshoe arch and a large cistern, it conserves 5 towers (4 squares and one circular); to access the Royal Tower you have climb 500 steps; inside also we have a Romanesque chapel consecrated to São Pedro.

TICKETS AND TIMETABLE

Opening hours from 9:30 a.m. to 8:00 p.m. (last access to 19:00), general admission €8.
 
 

PALACIO DA PENA – SINTRA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El palacio data del siglo XIX, sorprende por sus colores, es de estilo romántico, pero con elementos mudéjares, manuelinos, góticos y barrocos, dispone de bonitos azulejos; en el interior no te pierdas el claustro, el comedor y la cocina.

ENTRADAS Y HORARIOS

Horario de 9:45 a 19:00 (último acceso a las 18:15), entrada general 14 €.

   

PALACE DA PENA – SINTRA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The palace dates back to the 19 th century, it is surprising in its colors, it is romantic in style, but with Mudejar, Manueline, Gothic and Baroque elements, it has beautiful tiles; inside you must to see the cloister, the dining room and the kitchen.

TICKETS AND TIMETABLE

Opening hours from 9:45 a.m. to 7:00 p.m. (last access to 6:15), general admission €14.
 
 

QUINTA DA REGALEIRA – SINTRA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La quinta da Regaleira data de inicios del siglo XX, fue mandada construir por el noble portugués Antonio Carvalho Monteiro, quien se apoyó en el arquitecto Luigi Manini, el estilo general es romántico, neogótico y manuelino. Hay muchos elementos de la masonería y de la orden del temple; entre los lugares más interesantes.

ENTRADAS Y HORARIOS

Horario de verano de 9:30 a 20:00 (última entrada a las 19:00) y el horario de invierno es de 9:30 a 18:00 (última entrada a las 17:00), entrada 6 €.
   

QUINTA DA REGALEIRA – SINTRA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The “Quinta da Regaleira” dates back to the beginning of the 20 th century. It was built by the Portuguese noble Antonio Carvalho Monteiro, who contracted the architect Luigi Manini, the general style is Romantic, Neogothic and Manueline. There are many elements of Masonry and the Order of the Temple, among the most interesting places.

TICKETS AND TIMETABLE

Summer timetable from 9:30 am to 8:00 pm (last entry at 7:00 pm) and winter timetable is from 9:30 pm to 6:00 pm (last entry at 5:00 pm) entry €6.

 
 

PALACIO NACIONAL – SINTRA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

Las primeras intervenciones se remontan a tiempos del rey Dinis (1279-1325) y llegan como poco al siglo XVI. El estilo es básicamente mudéjar como vemos en las ventanas geminadas con alfiz y los azulejos; pero hay detalles manuelinos, renacentistas, góticos y románticos.

ENTRADAS Y HORARIOS

Horario de 9:30 a 19:00, última entrada a las 18:30. Entrada 10 €.

   

NATIONAL PALACE – SINTRA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The first interventions go back to the times of King Dinis (1279-1325) and arrive until the 16 th century. The style is basically Mudéjar as we see in the twinned windows with “alfiz” and the tiles; but there are details Manueline, Renaissance, Gothic and also Romantic.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from 9:00 am to 7:00 pm; last entry at 6:30 pm. Ticket €10.
 
 

ACCESO -SINTRA

Desde la A-9 (circunvalación exterior de Lisboa), puedes acceder bien por la A-16, o por la A-37 (=IC-19); por la A-16 coge salida 8, en la segunda glorieta (G1) te sales por la derecha, bajas y pasas por un túnel; después en un cruce en “T” girar a derecha, después en primer desvío a izquierda, y en segundo desvío a derecha, se llega a otro cruce en “T” se gira a la derecha (2T) y todo recto apareciendo indicadores.

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS

Para minusválidos el castelo de los Mouros (pedir información), tiene acceso hasta la muralla (con una plataforma elevadora). En Quinta de Regaleira puedes acceder al parque, no podrás entrar al palacete de los Carvalho-Monteiro, te aconsejamos que te diseñen un itinerario, dado lo laberíntico del enclave. Podrás entrar al parque del Palacio da Pena, pero no a las estancias del Palacio (la entrada al parque es la mitad). Visita exterior al Palacio Nacional.

   

LOCATION - SINTRA

From the A-9 (ring road of Lisbon), you can access by the A-16 or by the A-37 (=IC-19); by the A-16 take exit 8, later at the 2º roundabout (G1) you will go out on the right, go down and go through a tunnel; then in a “T” junctionn turn right, then first turn to left and in the second turn to the right, you will come to another “T” juntion (2T) turn to the right and all straight up, showing signpostes.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

For the handicapped the castle of the Moors (ask for information), has access to the wall (with a platform lift). In Quinta de Regaleira you can access the park, you can´t enter the palace of the family Carvalho-Monteiro, we advise you to design an itinerary, because the park is very complex and labyrinthine. You can also enter the park of the Palace da Pena, but not all the rooms of the Palace (the entrance to the park costs half). Outside visit to the National Palace of Sintra.

 
                           
        LISBOA (BELÉM)       LISBOA (BAIXA)    
Septiembre de 2017
      LISBOA (ALFAMA)     SINTRA      
        TORRES VEDRAS       BATALHA-ALCOBAÇA    
          SETUBAL            
(INFO PRÁCTICA)
 
                             
                             
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS