CASTELO DE SESIMBRA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

Sobre el castillo árabe, el rey Alfonso Henríquez construyó un nuevo castillo en el siglo XII, fue abandonado en el siglo XVI; más tarde en el siglo XVII se doto de nuevas estructuras de tipo baluarte, el terremoto de (1755) lo daño mucho, y no fue restaurado hasta (1939).

ENTRADAS Y HORARIOS

El contacto con la Oficina de Turismo es: Teléfono 351.212.288.540 y decl_dtc_st@mun-sesimbra.pt

ACCESO

Desde Lisboa se accede por la A-2 y por la salida 2 coger la N-378, antes de llegar a Sesimbra se ve el cartel marrón “Castelo”.

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS

La entrada al interior es posible con silla de ruedas, pero no subir a torres o al adarve.
   

CASTLE OF SESIMBRA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

On the Arab castle, the king Afonso Hénriques constructed a new castle in 12 th century, was abandoned in the 16 th century; later in the 17 th century it was endowed with new structures of baluart type, the earthquake of (1755) greatly damaged it, and was not restored until (1939).

TICKETS AND TIMETABLE

The contact with the Tourist Office is Telephone number 351.212.288.540 and mail: decl_dtc_st@mun-sesimbra.pt

LOCATION

From Lisbon, take the A-2 and take exit N-378, before reaching Sesimbra you can see the brown sign for “Castelo”.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

The entry inside is possible with wheelchair, but not the ascent to towers or the wall walk.
 
 

FUERTE DE SAN FELIPE – SETUBAL

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El fuerte de San Felipe, fue mandado construir por Felipe II de España (Felipe I de Portugal), diseñado por el arquitecto Filippo Torzi, es abaluartado con rasgos manieristas hoy es una Posada (Parador Nacional).

ENTRADAS Y HORARIOS

Para clientes. Visita solo exterior.

ACCESO

Setúbal se encuentra junto a la A-2, aunque la ciudad es atravesada por la N-10; el fuerte de San Felipe se encuentra junto a la costa en el sector más occidental de la ciudad.

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS

Para clientes.
   

FORTRESS OF SÃO FELIPE – SETUBAL

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The fortress of San Felipe was built by Felipe II of Spain, designed by the architect Filippo Torzi. It is a building baluarted with Mannerist elements, now house a Posada (National Parador).

TICKETS AND TIMETABLE

For customers. Visit outside only.

LOCATION

Setubal is next to the A-2, although the city is crossed by the N-10; the fortress of San Felipe is located along the coast, in the most western part of the city.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

For customers.
 
 

CASTELO DE PALMELA

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El castelo dispone de murallas, torre de homenaje almenada de gran altura, es un castillo de sillarejo, dentro se ubica el complejo hotelero de la Pousada portuguesa.

ENTRADAS Y HORARIOS

Para clientes. Visita solo exterior.

ACCESO

Palmela se ubica junto a la A-2, el acceso se realiza por la N-252, hay cartelería para el acceso a la Pousada (Parador Nacional).

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS

Para clientes
   

CASTLE OF PALMELA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The castle has walls, a battlemented keep very high, is a castle made of rubblework, inside is the hotel complex of the Portuguese Pousada.

TICKETS AND TIMETABLE

For customers. Visit outside only.

LOCATION

Palmela is located next to the A-2, access is made by the N-252, there is sign for access to the Pousada (National Parador).

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

For customers.

 
                           
        LISBOA (BELÉM)       LISBOA (BAIXA)    
Septiembre de 2017
      LISBOA (ALFAMA)       SINTRA      
        TORRES VEDRAS       BATALHA-ALCOBAÇA    
        SETUBAL            
(INFO PRÁCTICA)
 
                             
                             
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS