PUIGCERDÁ: Es una localidad capital de la Baja Cerdaña, muy próxima a la frontera hispano-francesa, ubicada en el valle del río Segre.

Sus orígenes se sitúan en los siglos XI y XII, y sabemos que comenzó a amurallarse hacia el siglo XIII.

Hoy conserva algunas interesantes iglesias como la de Santa María y la de Sant Domenec. También es muy bonito el lago artificial de Puigcerdá.

LLIVIA: Es una localidad de la Baja Cerdaña, rodeada por completo de territorio francés. Destacando entre sus monumentos, la iglesia de los Ángeles y el Museo de Llivia.

 

PUIGCERDÀ: It is a beautiful and nice town of Baja Cerdaña, very close to the Spanish-French border, located in the amazing Segre River Valley.

Its origins date back to the 11 th centuries, and we know that it began to be walled around the 13 th century.

Currently, it retains some interesting churches such as Santa María and Sant Domenec. The artificial lake of Puigcerdá is also very beautiful.

LLIVIA: It is a town in Baja Cerdaña, completely surrounded by French territory. We stand out among its monuments, the church of the Angels and the Museum of Livia.

 
           
   
 
             
 

PUIGCERDÁ-LLIVIA: Los accesos para la localidad de Puigcerdá son:

Por el Norte puedes acceder desde Foix en Francia (N-20) y Llivia (N-154).

Por el Este puedes acceder desde Perpignan (N-116).

Por el Sur puedes acceder desde Ripoll (N-260) y Berga (C-16).

Por el Oeste puedes acceder desde La Seu de Urgell (N-260).

Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje.

 

PUIGCERDÁ-LLIVIA: The access by the locality of Puigcerdá are:

From the North you can access from Foix en Francia (N-20) and Llivia (N-154).

From the East you can access from Perpignan (N-116)

From the South you can access from Ripoll (N-260) and Berga (C-16).

From the West you can access from La Seu de Urgell (N-260).

If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip.

 
           
   
 
           
 

PUIGCERDÁ: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño, junto al Museo Cerdá. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

LLIVIA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking junto a la glorieta central. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

PUIGCERDÁ: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking, next Cerdá Museum. Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

LLIVIA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking, next the central roundabout. Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

PUIGCERDÁ: Los enclaves de Puigcerdá se encuentran en el centro de la localidad. Aquí podemos ver algunos monumentos: (iglesia de Santa María, iglesia de Sant Domenec y Museo Cerdá). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 500 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con alguna cuesta .

LLIVIA: Los enclaves de Llivia (museo e iglesia) se encuentran en el centro histórico. No dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 100 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con alguna cuesta.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

PUIGCERDÁ: The sites of Puigcerdá are located in the centre of the town. Here we can see some monuments: (the church of Santa Maria, the church of Sant Domenec and Cerdá Museum). The maximum distance at the ends of this visit are 500 m. The visit takes place through a space flat, with some slope.

LLIVIA: The sites of Llivia (Museum and church) are located in the historic centre. It doesn't has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 100 m. The visit takes place through a space flat, with some light slope.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

PUIGCERDÁ: En cuanto al firme tenemos (caminos de cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Con alguna cuesta. Hay bordillos en las aceras.

Con silla de ruedas el acceso es factible al Museo Cerdà (Puigcerdá), a la iglesia de Sant Domènec (Puigcerdá). Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de Santa María de Puigcerdá (visita exterior).

LLIVIA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana, con alguna cuesta. Con silla de ruedas el acceso es factible al Museo Municipal de Llivia. Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles (Llivia) (escalones).

 

PUIGCERDÁ: As for the firm we have (cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area, with some slope. There are curbs on the sidewalks.

With Wheelchair access is feasible to the Cerdà Museum (Puigcerdá), the church of Sant Domènec (Puigcerdá). With Wheelchair access is not feasible to the church of Santa Maria of Puigcerdá (outside visit).

LLIVIA: As for the firm we have (stone and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area with some slope. With Wheelchair access is feasible to the Municipal Museum of Llivia. With Wheelchair access is not feasible to the church of Nuestra Señora de los Ángeles (Llivia) (escalones)
 
           
   
 
           
 

PUIGCERDÁ: El mejor área recreativa se ubica junto al estanque de Puigcerdà, donde se ubica el Parc Schierbeck, con un denso arbolado, columpios para niños, un bar, bancos etc…

La Oficina de Información Turística de Puigcerdà , se ubica en Plaza Santa María s/n; el teléfono de contacto es (972.880.542) y mail (info@puigcerda.cat).

No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte.

 

PUIGCERDÁ: The best recreational area is located next to the Puigcerdà pond, where Parc Schierbeck is located, with dense trees, swings for children, a bar, benches, etc…

The Puigcerdà Tourist Information Office is located at w/n, Plaza Santa María; contact telephone number (972.880.542) and mail is (info@puigcerda.cat).

We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself.

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Santa María de Puigcerdá es de estilo románico-gótico.

Se data en el siglo XIII. Solo conserva la torre campanario de sección cuadrada (piso inferior) y octogonal (cuerpos superiores), así como una portada. El edificio fue destruido en la Guerra Civil Española.

HORARIOS- ENTRADA

Visita exterior. El teléfono de contacto del ayuntamiento es 972.880.304.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Santa Maria of Puigcerdá is Romanesque-Gothic.

It's dated in 13 th century. It only conserves the bell tower of square section (lower floor) and octagonal (upper bodies), as well as a cover. The building was destroyed in the Spanish Civil War.

TICKETS AND TIMETABLE

Outside Visit, The contact telephone number of the Town Hall is 972.880.304.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Sant Domènec (Puigcerdá) es de estilo gótica. Se data en los siglos XIII-XV. En el exterior destaca la fachada con arco apuntado y arquivoltas.

Dentro sobresale la nave con sus cuatro capillas a cada lado y pinturas murales góticas del siglo XIV.

HORARIOS- ENTRADA

El horario de misas (todo el año) es laborables (20:00), vísperas (20:00), festivos (10:00, 12:00 y 20:00). El teléfono de contacto es el 972.880.462.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Sant Domènec (Puigcerdá) is of Gothic style. It's dated in 13-15 th centuries. Outside we stand out the façade with pointed arch and archivolts.

Inside we stand out the nave with its four chapels on each side and Gothic mural paintings of 14 th century.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable of masses (all year) is working days (20:00), vespers (20:00) and holidays (10:00, 12:00 and 20:00). The telephone is 972.880.462.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El Museo Cerdà (Puigcerdá) dispone de sala de exposiciones, patio y salón de actos, el museo alberga colecciones de arqueología desde el Paleolítico a la Edad Moderna, colecciones etnográficas y colecciones de arte con obras del artista local del s. XIX Pere Borrell.

HORARIOS- ENTRADA

El horario martes, miércoles y jueves es (10:00-14:00 y 17:00-20:00), viernes y sábado (10:00-13:00 y 17:00-20:00). Mail: museo@puigcerda.cat

El teléfono de contacto es 972.884.303.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Cerdà museum (Puigcerdá) has an exhibition hall, patio and auditorium, the museum houses archaeology collections from the Palaeolithic to the Modern Age, ethnographic collections and art collections with works by the local artist of the XIX, Pere Borrell.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable Tuesday, Wednesday and Thursday is (10:00-14:00 and 17:00-20:00), Friday and Saturday (10:00-13:00 and 17:00-20:00). Mail: museo@puigcerda.cat

The telephone number is 972.884.303.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles (Llivia) es de estilo gótico. Se data en el siglo XVI-XVII.

En el exterior destaca el ábside poligonal, la fachada renacentista y la torre campanario. Dentro sobresale la talla del cristo de madera del siglo XIV, protector de los arrieros.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto del ayuntamiento es el 972.896.011 y 972.896.117.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Nuestra Señora de los Angeles (Llivia) is of Gothic style. It's dated in 16-17 th centuries.

Outside we stand out the polygonal apse, the Renaissance façade and the bell tower. Inside we stand out the carving of the wooden Christ of 14 th century, protector of the muleteers.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number of the Town Hall is 972.896.011 and 972.896.117.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El Museo Municipal de Llivia alberga colecciones de la antigua farmacia de Esteva de Llivia, considerada la farmacia abierta al público más antigua de Europa y que se remonta al siglo XV. También tiene piezas arqueológicas y etnográficas de la villa de Llivia.

HORARIOS- ENTRADA

El horario es martes (15:00-18:00), de miércoles a sábado (9:00-13:30 y 15:00-18:00), domingos y festivos (10:00-14:00) y agosto cada día (10:00-13:30 y 15:00-19:00), domingos y festivos (10:00-14:00). El Teléfono de contacto es 972.896.313.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Municipal museum of Llivia houses collections of the old pharmacy of Esteva de Llivia, considered the pharmacy open to the public oldest in Europe and dating back to the 15 th century. It also has archaeological and ethnographic pieces from the town of Llivia.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable is Tuesday (15:00-18:00), Wednesday to Saturday (9:00-13:00 and 15:00-18:00), Sundays and holidays (10:00-14:00) and August every day (10:00-13:00 and 15:00-19:00), Sundays and holidays (10:00-14:00). Telephone 972.896.313.