BAZA: Era una zona rica en metales conocida desde el Calcolítico. El pueblo era conocido en tiempos ibéricos y romanos como Basti. Los árabes la llamaron Batza, de donde deriva el nombre.

Entre los monumentos más importantes podemos citar la iglesia de Santiago, la iglesia de la Encarnación, el palacio de los Enríquez, el castillo de Benzalema, los baños árabes y el yacimiento arqueológico de Basti, donde se encontró la famosa Dama de Baza, es muy interesante realizar una visita al Museo Arqueológico de Baza.

Baza también tiene parajes bellísimos en el Parque Natural de la Sierra de Baza, podemos disfrutar de humedales, bosques de ribera y aves migratorias.

 

BAZA: It was a rich area in metals known since Chalcolithic. The town was known in Iberian and Roman times as Basti. The Arabs called it Batza, from which the name derives.

Among the most important monuments we can mention the church of Santiago, the church of La Encarnación, the palace of the Enriquez, the castle of Benzalema, the Arab baths and the Archaeological site of Basti, where the famous Lady of Baza was found, it is very interesting to make a visit to the Archaeological Museum of Baza.

Baza also has beautiful landscapes in the Sierra de Baza Natural Park, where we can enjoy wetlands, riverside forests and migratory birds.

 
           
   
 
             

BAZA: El principal acceso es por la A-92N (Guadix-Murcia), con varias salidas (37, 39, 43 y 46).

También puedes acceder desde Huercal-Overa por la A-334.

 

BAZA: The main Access is by the A-92N (Guadix-Murcia), with several exits (37, 39, 43 and 46).

Also you can access from Huercal-Overa by the A-334.

 
       
         
 

BAZA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Hay aparcamiento a la entrada (Carretera de Murcia). El aparcamiento es gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

BAZA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

There is parking at the entrance (local road of Murcia). Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

BAZA: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico. Aquí podemos ver algunos monumentos como la Alcazaba, los baños árabes, la con-catedral de la Encarnación, los Caños Dorados y el Museo Arqueológico.

Aunque te recomendamos la ruta azul del plano Vernur, en la localidad podrás dar un bonito paseo, en especial por la zona de la Plaza Mayor (PM).

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 800 m. La visita se desarrolla por un espacio con ligera cuesta.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

BAZA: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre . Here we can see some monuments such as the Alcazaba, the Arab Baths, the con-cathedral of la Encarnación, the Caños Dorados and the Archaeological Museum.

Although we recommend you the blue route at Vernur map, in the locality you'll can take a nice walk. Especially by the Plaza Mayor area (PM).

The maximum distance at the ends of this visit are 800 m. The visit takes place through a space with light slope.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
           
   
 
             
 

BAZA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona de ligera cuesta. Hay bordillos en las aceras.

Hay monumentos accesibles como el museo arqueológico (nivel de calle) o los Baños Árabes (rampa de acceso de mármol). Pero hay otros con serias dificultades como la catedral (escaleras).

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

BAZA: As for the firm we have (stone and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a light sloped area. There are curbs on the sidewalks.

There are accessible monuments like the Archaeological Museum (street level) of the Arab Baths (marble access ramp). But there are other monuments very complicated like cathedral (stairs).

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

BAZA: Te recomendamos la visita al parque Natural de la Sierra de Baza, el acceso se ubica en la salida 28 de la A-92N (indicado con carteles), primero iras paralelo por la autovía hasta una caseta, aquí giras a izquierda, si coges el desvió cruz de la Chaparra podrás acceder al mirador de Narváez que está a menos de 1 Km. Es muy interesante desde aquí continuar por los senderos la visita.

La Oficina de Turismo de Baza se ubica en calle Alhóndiga, 1; con tlf (958,861.325) y mail (oficinadeturismo@bazaturismo.com).

Entre los eventos festivos destacamos: El Cascamorras de Baza (6-15 de septiembre), la Fiesta de Moros y Cristianos de Cullar (último fin de semana de abril) y la Fiesta de Moros y Cristianos de Benamaurel (último fin de semana de abril), con una ofrenda floral, para el hermanamiento de culturas: www.nuestrasfiestas.com
 

We recommend a visit to the Sierra de Baza Natural Park, access is located at exit 28 of the A-92N (indicated with signs), first you will go parallel along the highway to a booth, here you turn left, if you take the detour to Cruz de la Chaparra, you can access the Narvaez viewpoint, which is less than 1 Km away. It is very interesting from here to continue the visit along the paths.

The Baza Tourist Office is located at 1, Alhóndiga, Street; with phone (958,861,325) & mail (oficinadeturismo@bazaturismo.com).

Among the festive events we stand out: El Cascamorras de Baza (September 6-15), the Moors and Christians of Cullar (last weekend of April), and the Festival of Moors and Christians of Benamaurel (last weekend of April), with a floral offering, the purpose is the twinning of cultures - contact: www.nuestrasfiestas.com

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Destacamos la ciudad Ibero-romana de Basti (Baza), en el conocido Cerro Cepero , un importante enclave de la Edad del Hierro. Una visita completa incluye el oppidum, la necrópolis y Centro de Interpretación. Se recomienda la visita al Museo Arqueológico Municipal de Baza, donde se exhiben los restos encontrados en las excavaciones. El yacimiento es conocido por ser el lugar donde se encontró la Dama de Baza (conservada en el MAN, Madrid).

HORARIOS-ENTRADA

El horario del Centro de Interpretación es en verano de abril a septiembre de martes a domingo (10:00-14:00), pero del 15 de julio al 31 de agosto es de martes a sábado (18:00-20:00) y el horario de invierno es de martes a domingo (10:00-14:00).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

We stand out the Iberian-Roman site of Basti (Baza), in the famous cerro Cepero, an important Iron Age settlement. A complete visit includes the oppidum, the necropolis and the Interpretation Centre. We recommend the Archaeological Municipal Museum of Baza, where it show the remains found in the excavations. The site is very famous because it was the place where it was found the Dama de Baza (preserved in the MAN, Madrid).

TICKETS AND TIMETABLE

The Interpretation Centre timetable is in summer from April to September from Tuesday to Sunday (10:00-14:00), but from July 15 to August 31 is from Tuesday to Saturday (18:00-20:00) and the winter timetable is from Tuesday to Sunday (10:00-14:00).
 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La Alcazaba (Baza) fue una imponente fortaleza, inexpugnable, pero hoy apenas conserva unos lienzos y algunas torres.

Se han documentado tres fases constructivas una taifa (s. XI-XII), otra nazarí (XIII-XIV) y otra cristiana (s. XVI).

Hay varias torres y castillos en la localidad. Muy monumental es la fuente de Caños Dorados.

HORARIOS-ENTRADA

Acceso libre.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Alcazaba (Baza) it was an important fortress, impregnable, but today only preserves some wall sections & towers.

It has documented 3 building phases, one Taifa (11-12 th ), other Nasrid (13 th -14 th ) and other Christian (16 th ).

There are several towers and castles in the town. Very monumental is the Fountain of Caños Dorados.

TICKETS AND TIMETABLE

Free access.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

También sobresale la con-catedral (siglos XVI-XVII) con elementos góticos, renacentistas y barrocos; en el interior sobresalen las bóvedas de crucería y la cabecera, en el exterior sobresale la torre de ladrillos del siglo XVII. Otro monumento es la iglesia de Santiago (siglos XVI-XVII) erigida sobre una mezquita.

HORARIOS-ENTRADA

Los horarios de la catedral son viernes (10:00-12:00), festivos y domingos (10:00-12:00), entrada gratuita. Los horarios de los baños árabes son verano de abril a octubre (miércoles a domingo de 11:00-13:00 y 18:00-20:00) y en invierno (11:00-13:00 y 16:00-18:00).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

Also we stand out the cathedral (16 th -17 th centuries) with some Gothic, Renaissance and Baroque elements; inside we stand out the ribbed vaults and the head; on the outside the brick tower from the 17 th century stand out. Other monument is the Santiago Church (16 th -17 th centuries) built over a mosque.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable of the cathedral are Friday (10:00-12:00), holidays and Sunday (10:00-12:00), free tickets. The timetable for Arab Baths are summer from April to October (Wednesday to Sunday from 11:00-13:00 and 18:00-20:00) and winter (11:00-13:00 and 16:00-18:00).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Los Baños Árabes de la Judería (Baza) son un interesante complejo de Hamman, vinculado a una antigua mezquita.

La mayoría de los expertos datan estos baños en el siglo XIII y los vinculan a los almohades.

Es un espacio muy elegante de ladrillos, arcos y columnas.

HORARIOS-ENTRADA

Contacto telefónico: (958.861.947).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Arab baths of the Juderia (Baza) are an interesting Hamman complex, linked with an ancient mosque.

Most experts date these baths from the 13 th century and link then to the Almohads.

It is a very elegant space of bricks, arches and columns.

TICKETS AND TIMETABLE

Telephone contact: (958,861,947).