MOCLIN: El topónimo es árabe, así hisn al-Muklin significa “la fortaleza de las pupilas”, y nació en torno a un formidable castillo, construido para defender el reino nazarí del expansionismo castellano.

Moclín formaba parte de un dispositivo que se completaba con torres ópticas como la atalaya de la Porqueriza.

Otros interesantes monumentos de Moclín son la iglesia de la Encarnación, la iglesia del Cristo del Paño, el pósito del pan y la fuente Vieja.

Hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas).

 

MOCLIN: The place name is Arabic, so hisn al-Muklin means “the fortress of the pupils” and was born around a formidable and beautiful castle, built to defend the Nasrid kingdom from Castilian expansionism.

Moclín was part of a device that was completed with optical towers such as La Porqueriza watchtower.

Other interesting monuments in Moclín are the church of La Encarnación, the church of Cristo del Paño, the bread storage and the Old fountain.

There are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons).

 
           
   
 
             

MOCLIN: Acceso por la N-432 (Granada-Córdoba) y en Puerto Lope, se ubica la carretera a Moclín (GR-3414).

Si quieres tener información sobre movilidad, te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”.

 

MOCLIN: Access from the N-432 (Granada-Córdoba) and in Puerto Lope is located, the road to Moclín (GR-3414).

If you want to have more information about mobility, we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”.

 
       
         
 

MOCLIN: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Te recomendamos aparcar justo a la entrada del pueblo. El aparcamiento es gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

MOCLIN: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

We recommend you to park just at the entrance of the town. Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

MOCLIN: Todos los monumentos se encuentran en el casco histórico. El castillo y la Encarnación en el cerro que domina el pueblo y la Fuente Vieja justo a la entrada.

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.100 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

MOCLIN: All the monuments are in the historic centre. The castle and La Encarnación are in the hill that dominates the village, and the Vieja Fountain just at the entrance.

The maximum distance at the ends of this visit are 1,100 m. The visit takes place through a space with slopes.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

MOCLIN: En cuanto al firme tenemos (caminos de tierra y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona muy desnivelada. Hay bordillos en las aceras.

Acceso no factible con silla de ruedas al interior de los monumentos, las iglesias tienen escalinata en Moclín.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

MOCLIN: As for the firm we have (dirt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is an uneven area. There are curbs on the sidewalks.

Access not feasible with a wheelchair inside the monuments, churches have steps in Moclín.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

MOCLÍN: En la carretera de Olivares se encuentra un área recreativa con un amplio merendero. Por la carretera de Tiena la Baja tenemos un mirador con vistas preciosas de Moclin, está indicado con un letrero blanco “Mirador”, incluso tiene un pequeño merendero.

La Oficina de Turismo de Moclin se ubica en Plaza de España, 1; con el teléfono de contacto es el (958.403.051) y el mail del ayuntamiento es (alcalde@ayuntamientodemoclin.es).

No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte.

 

MOCLÍN: On the road to Olivares there is a recreational area with a large picnic area. On the road to Tiena la Baja we have a viewpoint with a beautiful views of Moclín, it is indicated with a white sign “Mirador”, it even has a small picnic area.

The Moclín Tourist Office is located at 1, Plaza de España; with the contact telephone number is (958.403.051) and the town hall mail is (alcalde@ayuntamientodemoclin.es ).

We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself.

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Sobre el cerro que domina el pueblo tenemos un castillo impresionante, con murallas que rodean el castillo. El castillo de Moclín es del siglo XIII y se construyó para defender el Reino nazarí de Granada, sería conquistado por los Reyes Católicos. Se adapta a la topografía del terreno, dispone de aljibe y tiene torre de homenaje.

HORARIOS-ENTRADA

Horario los sábados y domingos a las 11:00 y a las 19:00, entrada 2,50 €.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

On the hill that dominates the town we have an impressive castle, with walls that surround the castle. The castle of Moclín is from the 13 th century and was built to defend the Nazari Kingdom of Granada, it would be conquered by the Catholic Monarchs. It adapts to the topography of the land, has a cistern and has a tower of homage.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable, Saturdays and Sundays at 11:00 and 19:00, tickets € 2.50.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Dentro del castillo de Moclín está la Iglesia de Nuestra Señora de la Encarnación, que se construyó sobre una mezquita con doble espadaña, con aire escurialense, comenzando las obras en el siglo XVI, con diseño de Diego de Siloé en (1543); lamentablemente, los daños de la Guerra Civil, han supuesto una fuerte restauración.

HORARIOS-ENTRADA

Horario de verano, los laborable a las 20:00, domingos y festivos a las 12:30. Horario de invierno, los laborables a las 18:00 y domingos y festivos a las 12:30.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

Inside the castle of Moclín is the church of Nuestra Señora de La Encarnación, which was built on a mosque with a double belfry, with an Escorial-style air, beginning the works in the 16 th century, designed by Diego de Siloé in (1543): Unfortunately, the damage of the Civil War has supposed a strong restoration.

TICKETS AND TIMETABLE

Summer timetable, workdays at 20:00, Sundays and holidays at 12:30. Winter timetable, workdays at 18:00 and Sundays and holidays at 12:30.

 
         

 

INFOR HISTORICO-ARTÍSTICA

La fuente vieja de Moclín es una fuente del siglo XVI, construida en estilo renacentista, permitía el suministro de agua a los habitantes de Moclín y a los viajeros.

En la estructura sobresalen los grandes sillares de piedra, el frontón superior y la pila para abrevadero de ganado.

HORARIOS-ENTRADA

Visita libre.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The old fountain of Moclín is a fountain of the 16 th century, built in Renaissance style, it allowed the water supply to the inhabitants of Moclín and to the travellers.

In the structure stand the large stone ashlars, the upper pediment and the pile for cattle trough.

TICKETS AND TIMETABLE

Free visit.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La atalaya de Porqueriza es una torre de planta circular, maciza hasta la mitad, con el suelo a 5 metros de altura. Cronología nazarí del siglo XIV. Otras atalayas son las de la Solana y la de la Gallina.

Además hay que citar las cuevas de Matalmuerzo (Neolítica), la de Corcuera (con escenas de caza), y las de la Araña y Vereas; así como los dólmenes y tumbas excavadas en la roca de Tozar.

HORARIOS-ENTRADA

La Torre de Porqueriza se ubica entre Tozar y Moclín. A 3 Km. de Moclín, muy cerca de Tozar, junto a la carretera GR-3408. Acceso libre.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Porqueriza watchtower is a circular plan tower, it is solid up to half, with the floor to 5 metres of high. Nasrid Chronology from 14th century. Other watchtowers are the tower la Solana & the tower of la Gallina.

Also we must mention the cave of Matalmuerzo (Neolithic) and of Corcuera (with hunt scenes) and the cave of la Araña and Vereas; also there are dolmens and tombs excavated over the stone of Tozar.

TICKETS AND TIMETABLE

The tower of Porqueriza is located between Tozar and Moclin. To 3 Km of Moclin, very near of Tozar, next the road GR-3408. Free Access.