LA PUEBLA DE GUZMAN: Los orígenes son muy remotos, pues se han encontrado restos romanos en algunas minas (Las Herrerías), además se conserva las ruinas de un castillo morisco.

Pero el nombre parece que lo toma de Don Juan de Guzmán, conde de Niebla, desde el siglo XV.

Después la Guerra de Restauración contra Portugal y la Guerra de Independencia contra Francia fueron dos episodios muy negativos para la localidad.

La Puebla de Guzmán tiene hoy en día un interesante patrimonio, con sus molinos y el convento de María Auxiliadora.

 

LA PUEBLA DE GUZMAN: The origins are very remote, because they are found Roman remains in some mines (Las Herrerías), also it preserves the remains of a Moorish castle.

But the name it was born with Don Juan de Guzmán, count of Niebla, from the 15th century.

After the Restauration Was against Portugal and the Napoleonic War against France were two episodes very negative for La Puebla de Guzman.

La Puebla de Guzman has today a very interesting heritage with its windmills and the convent of Maria Auxiliadora.

 
           
   
 
             

LA PUEBLA DE GUZMAN: Tiene varios accesos interesantes como a Portugal, por la carretera de Paymogo (HU-5401).

La Puebla de Guzmán contacta con varias localidades Valverde del Camino (A-475 y A-496), con Zalamea (A-475 y A-478) y con Ayamonte (A-499).

 

LA PUEBLA DE GUZMAN: It has several interesting accesses from Portugal, by the road to Paymogo (HU-5401).

La Puebla de Guzmán contact with several localities, Valverde del Camino (A-475 and A-496), with Zalamea (A-475 and A-478) and with Ayamonte (A-499).

 
       
         
 

LA PUEBLA DE GUZMAN: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Hay espacio cerca de los molinos y para el pueblo en la calle Calvario (es muy amplia y larga). Parking gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

LA PUEBLA DE GUZMAN: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

There is space near the windmills and for the town in the Calvario Street (it is wide and large). Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

LA PUEBLA DE GUZMAN: En la localidad de La Puebla de Guzmán podemos visitar sus molinos (molino de la Horca y Molino del Pozo Bebe) situados a las afueras del pueblo en cerretes y el convento de María Auxiliadora.

Se recomienda una visita por etapas (parando en cada monumento). La distancia en los extremos de esta visita es 500 m. La visita se desarrolla por un area plana (cuestas en los molinos).

Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

LA PUEBLA DE GUZMAN: In the locality of La Puebla de Guzman we can visit the windmills (windmill of la Horca and windmill of Pozo Bebe) located outside of the town in two hills and the convent of Maria Auxiliadora.

We recommend a visit with phases (stop in each monument). The maximum distance at the ends of this visit are 500 m. The visit takes place through a space flat (slopes at the windmills).

This quiet and beautiful locality has beautiful corners waiting for you to discover then.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

LA PUEBLA DE GUZMAN: En cuanto al firme tenemos caminos de cemento y piedra. Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana (cuestas en los molinos) .

Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas visita exterior a los monumentos.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

LA PUEBLA DE GUZMAN: As for the firm we have stone and cement roads. The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area (slopes at the windmills).

There are curbs on the sidewalks. With wheelchair outside visit to the monuments.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

LA PUEBLA DE GUZMAN: La visita al Cerro del Águila es nuestra recomendación especial, son muy bonitas las formaciones rocosas, así como las vistas, pues el cerro es un magnífico mirador de buena parte de la región.

Frente al molino de la Horca hay un merendero, con arbolitos, donde puedes hacer un alto en el camino.

Contacto: 959.389.059 y mail (info@puebladeguzman.es).
 

LA PUEBLA DE GUZMAN: The visit of the Cerro del Águila i sour special recommendation, because are beautiful rock formations, also stand out the views, because the hill is a wonderful viewpoint of much of the region.

In front of the windmill of la Horca there are a picnic area, with trees, where you can do a stop along the way.

Contact: 959.389.059 and mail (info@puebladeguzman.es).

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

Los molinos de Puebla de Guzmán se remontan al siglo XIX y son un interesante testimonio de la mecanización de los trabajos agrícolas, en el siglo XIX hubo hasta 18 molinos, hoy se conservan dos el de la Horca y el molino de Pozo de Bebé.

HORARIOS-ENTRADA

Contacto: Teléfono: 959.389.059 y mail (info@puebladeguzman.es).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The windmills of Puebla de Guzman dates back from 19 th century and are an interesting testimony of the mechanization of the agricultural works, in the 19 th century there was 18 windmills, today it preserves two, the windmill of la Horca and the windmill of Pozo de Bebé

TICKETS AND TIMETABLE

Contact: Telephone 959.389.059 and mail (info@puebladeguzman.es).

 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El Convento de María Auxiliadora (Puebla de Guzmán) se erigió a inicios del siglo XVIII, es de estilo barroco, aunque el diseño es muy austero, el complejo constaba de iglesia, claustro, dependencias conventuales y huerto. Parte ha sido rehabilitada y parte está en malas condiciones.

HORARIOS-ENTRADA

Contacto: Teléfono 959.389.059 y mail (info@puebladeguzman.es).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The convent of Maria Auxiliadora (Puebla de Guzmán) was erected to the beginning of 18 th century, it is of Baroque style, although the design is austere, the complex have church, cloister, convent rooms and orchard. Part of the building was restored and part stay in poor conditions.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact: Telephone 959.389.059 and mail (info@puebladeguzman.es ).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

En Puebla de Guzmán hay muchos monumentos como la ermita de la Virgen de la Peña (a 4 Km del pueblo en el impresionante cerro del Águila) data de los siglos XVI-XVII.

La iglesia de la Santa Cruz que es un templo erigido en el siglo XVI y hay muy pocos restos de un antiguo castillo del siglo XIII.

HORARIOS-ENTRADA

Contacto: Teléfono 959.389.059 y mail (info@puebladeguzman.es).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

In Puebla de Guzman there are many monuments like the hermitage of la Virgen de la Peña (to 4 Km from the town in an amazing hill of el Águila) dates from 17-18 th centuries.

The church of Santa Cruz that is a temple erected in the 16 th century and there are remains of the old castle from 13 th century.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact: Telephone 959.389.059 and mail (info@puebladeguzman.es ).