AGRAMUNT: Es una localidad de la comarca de Urgel, que está atravesada por el río Sió; es además famosa por sus turrones y chocolates (hay un museo del Torró en la localidad). En Agramunt podemos visitar la iglesia de Santa María de estilo románico, muy bonito es el ayuntamiento; apenas conserva los restos del antiguo castillo, también mencionamos la Porxada, el pozo de hielo y el refugio antiaéreo. Hay espacios museísticos muy notables como el Museo Etnológico y el Espacio Guinovart (del artista Josep Guinovart, maestro del informalismo). Hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas). |
AGRAMUNT: It is a town in the Urgel region, which is crossed by Sió River; it is also famous for its nougats and chocolates (there is even a Torró museum in the town). In Agramunt we can visit the Romanesque church of Santa María, the town hall is very beautiful; it barely conserves the remains of the old castle, we also mention the Porxada, the ice well and the air-raid shelter. There are very notable museum spaces such as the Ethnological Museum and the Guinovart Space (by the artist Josep Guinovart, a master of Informalism). There are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons). |
AGRAMUNT: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay espacio junto al Museo del Torró i la Xocolatá. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
AGRAMUNT: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is space next the Torro I la Xocolata Musuem. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
AGRAMUNT: La iglesia de Santa María de Agramunt y el Espai Guinovart se encuentra en el centro del pueblo. Mientras el Museo del Turrón se ubica junto a la carretera principal (C-14). No dispone de señalización. La máxima en los extremos de esta visita es 400 m. La visita es por un espacio plano. Hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas). Vernur recomienda llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero e hidratarte. |
AGRAMUNT: The church of Santa María of Agramunt and the Espai Guinovart is located in the centre of the town. While the interesting Nougat Museum is located next to the main road (C-14). It doesn't has road signs. The distance at the ends of this visit are 400 m. The visit takes place through a space flat. There are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons). Vernur recommends to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and hydrate. |
AGRAMUNT: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra, asfalto y cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso es factible al Museo del Turrón de Agramunt. Con silla de ruedas el acceso no es factible al Espai Guinovart (escalón) y a la iglesia de Santa María de Agramunt (escaleras). La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
AGRAMUNT: As for the firm we have (stone, asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. With Wheelchair access is feasible to the Agramunt Nougat Museum. With Wheelchair access is not feasible to the church of Santa María of Agramunt (stairs) and to the interesting Espai Guinovart (step). Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
AGRAMAUNT: El Parc de Riella es una magnífica opción si queremos descansar un momento del viaje, con sus esculturas modernas, se ubica junto al río Sió. La Oficina de Turismo de Agramunt se ubica en Plaza del Pou, s/n; el teléfono de contacto es el(973.391.089) y el mail es (turisme@agramunt.cat ). No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte. |
AGRAMUNT: The Parc de Riella is a wonderful option if we want to rest for a moment from the trip, with its modern sculptures, it is located next to the Sió River. The Agramunt Tourist Office is located at w/n, Plaza del Pou; the contact telephone number is (973.391.089) and the mail is (turisme@agramunt.cat ). We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself. |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de Santa María de Agramunt es de estilo románico. Se data en los siglos XIII-XIV. En el exterior destaca la torre gótica del siglo XIV y la portada románica del siglo XIII. Dentro sobresale la bóveda de cañón, las capillas y sacristía de los siglos XVI-XVII. HORARIOS- ENTRADA El horario de lunes a sábado de 8:00-13:00 y 17:00-20:00 y domingos de 8:00-13:00. Entrada gratis. El teléfono de contacto del ayuntamiento es el 973.390.057. |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Santa María of Agramunt is Romanesque. It's dated in 13-14 th centuries. Outside we stand out the Romanesque façade of the 13 th century. Inside we stand out the barrel vault, chapels and sacristy of the 16 th -17 th . Centuries. TICKETS AND TIMETABLE From Monday to Saturday is from 8:00-13:00 and 17:00-20:00 and Sundays from 8:00-13:00. Free pass. The telephone of the Town Hall is 973.390.057 |
||||||
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Museo del Turrón y del Chocolate (Agramunt), nos permite comprender la producción del turrón artesanal (que se remonta a 1741) y la evolución de la empresa Torros Vicens, alberga colecciones del pasado reciente. HORARIOS- ENTRADA El horario es de lunes a viernes (10:30-17:30), sábado (19:30-18:30) y domingos (10:00-13:00). El teléfono de contacto es 973.390.607 y mail museo@vicens.com |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The Nougat and Chocolate Museum (Agramunt), allow us to understand the production of artisanal nougat (dating back to 1741) and the evolution of the Torros Vicens Company, houses collections from the recent past. TICKETS AND TIMETABLE The timetable from Monday to Friday (10:30-17:30), Saturday (19:30-18:30) and Sundays (10:00-13:00). The contact telephone number is 973.390.607 and the mail museo@vicens.com |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Espai Guinovart es una fundación privada, el primer centro de arte contemporáneo de la provincia de Lérida, promovido por Joseph Guinovart. El Espai Guinovart alberga colecciones de arte contemporáneo en una exposición permanente de gran reconocimiento nacional e internacional. HORARIOS- ENTRADA Horario sábado (11:00-14:30 y 17:00-19:00) y domingo (11:00-14:30). El teléfono de contacto es el 973.390.904. Mail: info@espaiguinovart.cat |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO Espai Guinovart is a private foundation, the first centre of contemporary art in the province of Lleida, promoted by Joseph Guinovart. The Espai Guinovart houses contemporary art collections in a permanent exhibition of great national and international recognition. TICKETS AND TIMETABLE The timetable is Saturday (11:00-14:30 and 17:00-19:00) and Sunday (11:00-14:30). The contact telephone number is 973.390.904. Mail: info@espaiguinovart.cat |
||||||
|
|
||||||