CERVERA: Es la capital de la Segarra, una localidad que se ubica sobre un cerro, junto al río Ondara.

Cervera destaca por ser un enclave muy monumental, con gran número de monumentos, varias iglesias (San Pedro, La Magdalena y S. Domenec), la muralla, la universidad y el Palacio de La Paeria (Ayuntamiento).

Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras.

En el pueblo hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas).
 

CERVERA: It is the capital of La Segarra, a town that is located on a hill, next to the Ondara River.

Cervera stand out for being a very monumental site, with a large number of monuments, several churches (San Pedro, La Magdalena and S. Domenec), the wall, the university and the Palace of La Paeria (Town Hall).

Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras.

In the village there are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons).

 
           
   
 
             

CERVERA: El acceso principal se realiza por N-II o la A-2, hay hasta 4 salidas desde la A-2 (514, 517, 520 y 523).

El acceso de la salida (517) hacia Agramunt y la salida (520) a Guissona, convergen en una glorieta que se ubica, justo encima del indicador (hacia la A-2), que tenemos en nuestro plano. Te recomendamos la (517).
 

CERVERA: The main access is through the N-II or the A-2; there are 4 exits from the A-2 (514, 517, 520 and 523).

The access of the exit (517) to Agramunt and the exit (520) to the beautiful locality of Guissona, converge in a roundabout located, right over the indicator (to the motorway A-2), that we have in our map. We recommend you the (517).

 
       
         
 

CERVERA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Os recomendamos tres aparcamientos (P1, P2 y P3).

P3 llamado Portalet, en la avenida Duran i Sampere es muy céntrico. El aparcamiento es gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

CERVERA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. We recommend you three interesting car parks (P1, P2 and P3).

P3, called Portalet, in the Duran I Sampere Avenue is very central. Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

CERVERA: La zona donde se concentran los monumentos es el (Centro Histórico).

Aquí podemos ver algunos monumentos: (el castillo, la iglesia de San Domenec, la iglesia de Santa María y la universidad).

A las afueras podemos ver: (la iglesia de Sant Pere el Gros de Cervera y la iglesia de La Magdalena de Cervera). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 1.000 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con alguna cuesta.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

CERVERA: The area where the monuments are concentrated is (Historic Centre).

Here we can see some monuments: (the castle, the church of San Domenec, the church of Santa Maria and the University).

Outside we can see: ( the church of Sant Pere el Gros de Cervera and the church of La Magdalena de Cervera ). The maximum distance at the ends of this visit are 1,000 m. The visit takes place through a space flat, with some slope.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

CERVERA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana , con alguna cuesta . No hay bordillos en las aceras (centro).

Con silla de ruedas el acceso es factible a la iglesia de Sant Domènec. Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de La Magdalena (Cervera) (ruinas), a la muralla-castillo de Cervera (visita exterior) a la iglesia de Santa María (Cervera), a la Universidad Central de Cervera (visita exterior).

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

CERVERA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area, with some slope. There aren't curbs on the sidewalks.

With Wheelchair access is feasible to the church of Sant Domènec. With Wheelchair access is not feasible to the church of La Magdalena (Cervera) (ruins), to the wall-castle of Cervera (outside visit), to the church of Santa María (Cervera), to the Central University of Cervera (outside visit).

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

CERVERA: La calle Major de Cervera es la que tiene un mayor interés, además conecta los monumentos más importantes, por lo que debe de ser el eje central de la visita.

Destacamos La Pasión de Cervera (Semana Santa), contacto: www.nuestrasfiestas.com

La Oficina de Turismo de La Segarra se ubica en Paseo Jaume Balmes, 3; el teléfono de contacto es (973.531.303) y el mail es (turisme@ccsegarra.cat).
 

CERVERA: Major Street of Cervera is the most interesting street, it also connects the most important monuments, so it must be the central axis of the visit.

We stand out The Passion of Cervera (Easter). Contact: www.nuestrasfiestas.com

La Segarra Tourist Office is located at 3, Paseo Jaume Balmes; the contact telephone number is (973.531.303) and the mail is (turisme@ccsegarra.cat).
 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Santa María (Cervera) es de estilo gótico, con elementos románicos. Se data en el siglo XIII.

En el exterior destaca la puerta de San Martín de origen románico, con escena de San Martín en el tímpano.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Santa María (Cervera) is Gothic style, with Romanesque elements. It's dated in 13 th century.

Outside we stand out the door of San Martín of Romanesque origin with a scene of San Martin on the tympanum.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone of the Town Hall is 973.530.025.
 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de La Magdalena (Cervera) es de estilo gótico.

En el exterior destaca el ábside con contrafuertes y la fachada con arcos apuntados. Estado arruinado.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of La Magdalena (Cervera) is Gothic style.

Outside we stand out the apse with buttresses and the façade with pointed arches. Ruined state.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number of the Town Hall is 973.530.025.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La Universidad Central de Cervera es el premio a la fidelidad de Cervera con la causa borbónica, por el decreto de Nueva Planta se creó esta universidad y se anularon las otras universidades catalanas.

La universidad data del siglo XVIII y es de estilo neoclásico con algunos elementos barrocos.

HORARIOS- ENTRADA

Visita exterior. El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Central University of Cervera is the Cervera fidelity award with the Bourbon cause, this university was created by the decree of Nueva Planta and the other Catalan universities were cancelled.

The university dates back to the 18 th century and is neoclassical style with some baroque elements.

TICKETS AND TIMETABLE

Outside visit. The contact telephone number of the town hall is 973.530.025.
 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Sant Pere el Gros (Cervera) es de estilo románico. Se data en el siglo XI. Tiene una única nave.

En el exterior destaca los muros de sillarejo y el tejado de losas de piedra. Dentro sobresale el ábside cubierto con bóveda de cuarto de esfera.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Sant Pere el Gros (Cervera) is Romanesque. It's dated in 11 th century. It has a single nave.

Outside we stand out the walls of rubblework masonry and the roof of stone slabs. Inside we stand out the apse covered with a quarter-sphere vault.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone of the Town Hall is 973.530.025.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La muralla de Cervera es de estilo medieval, data del siglo XIV, el mejor tramo puede observarse en la calle Sant Magi, la muralla ha sido restaurada.

También Cervera tuvo castillo pero de este se conserva muy poco.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The wall of Cervera is medieval style, dating from the 14 th century, the best section can be seen on San Magi Street, and the wall has been restored.

Cervera also had a castle but very little remains of it.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number of the town hall is 973.530.025.
 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Sant Domènec es de estilo gótico. Se data en el siglo XIV-XV.

La cúpula es del siglo XVIII. Estado ruinoso.

HORARIOS- ENTRADA

Acceso no factible. El teléfono de contacto del ayuntamiento es 973.530.025.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Sant Domènec is Gothic style. It's dated in 14-15 th centuries.

The dome is from the 18 th century. Ruinous state.

TICKETS AND TIMETABLE

Access not feasible. The contact telephone number of the Town Hall is 973.530.025.