AYUNTAMIENTO DE PAMPLONA

El ayuntamiento de Pamplona tiene sus orígenes en el siglo XV, cuando el rey Carlos III el Noble erigió un primer edificio, pero fue derribado y construido de nuevo en el siglo XVIII, es de estilo barroco, es un edificio con 3 pisos, con columnas dóricas, jónicas y corintias y coronado por un frontón con reloj.

VISITA : Horario 8:30 a 14:30. Teléfono 948.420.100.

   

TOWN WALL OF PAMPLONA

The town hall of Pamplona has its origins in the 15 th century, when the king Carlos II el Noble erected a first building, but was demoslished and built again in the 18 th c., is a baroque style, is a building with 3 floors, with Doric, Ionian and Corinthian columns and crowned by a pediment with clock.

VISIT: Timetable (8:30 am – 2:30 pm) Telephone 984,420,100.
 
 

CATEDRAL DE PAMPLONA

La catedral de Pamplona se data en el siglo XIV, es de estilo gótico (aunque el origen es románico), la fachada es de estilo neoclásico, mientras las capillas laterales son de diversos estilos, en el centro puede verse el mausoleo de Carlos III el Noble y de su mujer Doña Leonor.

VISITA : Horario de Verano (24 de marzo a 23 de octubre) de lunes a sábado (10:30-19:00), cerrado el domingo; y horario de invierno (24 de octubre a 23 de marzo) de lunes a sábado (10:30 a 17:00), domingo cerrado; tasa general 5€.
   

CATHEDRAL OF PAMPLONA

The cathedral of Pamplona dates from the 14 th century, is Gothic style (although the origin is Romanesque), the façade is neoclassical, while the side chapeñs are of different styles, in the center you can see the mausoleum of Carlos II el Noble and his wife Doña Leonor.

VISIT : Summer Time (March 24 to October 23) from Monday to Sayurday (10:30-7:00), closed on Sunday; and winter time (October 24 to March 23) from Monday to Saturday (10:30 am to 5:00 pm) Sunday closed; general rate €5.
 
 

PALACIO REAL DE NAVARRA

La diputación de Navarra (Pamplona) o Palacio Real de Navarra, es un edificio de origen antiguo se data en el siglo XII (reinado de Sancho VI el Sabio), de esta época es la bonita cripta de estilo protogótico; hoy en día acoge el Archivo Real y General de Navarra, es un edificio moderno rehabilitado por el arquitecto navarro Rafael Moneo.

VISITA : Visita Exterior.
   

ROYAL PALACE OF NAVARRE

The County Council of Navarre (Pamplona) or Royal Palace of Navarre, is a building of ancient origin dating from the 12 th century (reign of Sancho VI el Sabio), from this time is the beautiful Proto-Gothic crypt; Today it houses the Royal and General Archive of Navarre, it is a modern building rehabilitated by the Navarrese architect Rafael Moneo.

VISIT : Outside visit.
 
 

MONUMENTO AL ENCIERRO

El monumento al Encierro de Pamplona es obra del genial escultor bilbaíno Rafael Huerta, que nos muestra un momento impactante de fuerte tensión de las carreras de los mozos perseguidos por los toros; el monumento de bronce data de 2007.

VISITA : Acceso libre; el monumento puede verse en la avenida Roncesvalles.
   

MONUMENT TO EL ENCIERRO

The monument to El Encierro of Pamplona is the work of the great Bilbao sculptor called Rafael Huerta, who shows us a shocking moment of strong tension in the race of the young men pursued by the bulls; the bronze monument dates from 2007.

VISIT : Free access, the monument can be seen on Roncesvalles Avenue.

 
 

MURALLA DE PAMPLONA

La muralla de Pamplona es una de las mejor conservadas de España, sus orígenes eran medievales, pero desde el siglo XVI fue reformada con baluartes; posteriormente en el siglo XIX, la expansión urbana obligo a derribar algunos muros y baluartes. Se recomienda la visita al Centro de Interpretación de las Fortificaciones de Pamplona (parque de la Media Luna).

VISITA : Acceso libre.
   

WALLS OF PAMPLONA

The wall of Pamplona is one of the best preserved in Spain, its origin wee medieval, but snce the 16 th century it was reformed with bastions; Later in the 19 th century urban expansion forced the demolition of some walls and bastions. It os recommended to visit the Interpretation Center of the Fortifications of Pamplona (Park of la Media Luna).

VISIT : Free access.
 
 

IGLESIA DE SAN LORENZO

La iglesia de San Lorenzo de Pamplona de origen medieval (siglo XIV), pero el edificio esta muy reformado en épocas posteriores, naves neoclásicas y fachada ecléctica del siglo XX; destacando sobre todo la capilla de San Fermín (co-patrón de Navarra).

VISITA : Teléfono 629.443.777.
   

CHURCH OF SAN LORENZO

The church of San Lorenzo of Pamplona of Medieval origin (14 th century), but the building is very renovated in later times, neoclassical ships and eclectic facade of the 20 th century, highlighting especially the chapel of San Fermin (co-patron of Navarre).

VISIT : Telephone 629.443.777.
 
 

IGLESIA DE S. SATURNINO – PAMPLONA

La iglesia de San Saturnino de Pamplona, es un edificio antiguo, con orígenes en el Románico, cuando fue una fortaleza defensiva; en la fachada vemos un bonito pórtico, dentro hay una única nave con capillas de diversos estilos (casi todas de estilo barroco); curiosamente San Saturnino es el patrón de Pamplona.

VISITA : Horario de lunes a sábado (9:15-12:00 y 18:00-19:30), domingos y festivos (10:15-13:30 y 18:00-19:30); en fiestas el horario puede cambiar.

   

CHURCH OF S. SATURNINO – PAMPLONA

The church of San Saturnino of Pamplona, is a building, with origins in the Romanesque, when it was a defensive fortress; on the facade we see a beautiful portico, inside there is a single nave with chapels of different styles (almost all of Baroque style); curiously San Saturnino is the Pamplona patron.

VISIT : Timetable from Monday to Saturday (9:15-12:00 and 6:00-7:30); Sundays and holidays (10:15-1:30 and 6:00-7:30); at parties the timetable may change.
 
       

IGLESIA DE S. DOMINGO - PAMPLONA

La iglesia de Santo Domingo de Pamplona, forma parte del Convento de los Padres Dominicos, es un templo con fachada concebida como un retablo, con santos y columnas, rematada en la espadaña con 2 campanas.

VISITA : Horario de la misas, los laborables (8:30 y 19:30), sábados (17:30 y 19:30), domingos y festivos (9:30, 10:30 y 12:30).

CHURCH OF S. DOMINGO – PAMPLONA

The church of Santo Domingo of Pamplona, part of the Convent of the Dominican monks, is a temple with façade conceived as an altarpiece, with saints and columns, topped by a bell gable with 2 bells.

VISIT : Mass timetable, workdays (8:30 and 7:30 pm), Saturdays (5:30 pm and 7:30 pm); Sundays and holidays (9:30 am, 10:30 am and 12:30 pm).

 

ACCESO : Puede accederse desde San Sebastián (A-15 y AP-15), desde Vitoria (A-1 y AP-15), desde Logroño (A-12), desde Zaragoza (AP-15 y AP-68) y desde Jaca (A-21 y N-240).

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS : Solo exterior (acceso restringido) en el ayuntamiento y en el Palacio Real; acceso no factible por presencia de escaleras (catedral de Pamplona, Santo Domingo y San Saturnino), mientras el acceso es factible a otros monumentos como la muralla, la iglesia de San Lorenzo y el monumento al Encierro.
   

ACCESS : It can be accessed from San Sebastián (A-15 and AP-15) from Vitoria (A-1 and AP-15), from Logroño (A-12) from Zaragoza (AP-15 and AP-68) and from Jaca (A-21 and N-240)

ACCESS FOR HANDICAPPED : Visit only outside (restricted access) in the Town Hall and in the Roral Palace; access not feasible due to the presence of stairs (Pamplona Catjedral, Santo Domingo and San Saturnino), while access is feasible to other monuments such as the wall, the church of San Lorenzo and the monument of El Encierro.

 
                           
      PAMPLONA       LUMBIER    
Junio de 2017
      CAPARROSO-MARCILLA       TUDELA      
        ESTELLA       TIERRA DE ESTELLA    
          OLITE-TAFALLA      
PUENTE LA REINA
 
(INFO PRÁCTICA)
 
          SANGÜESA-LEIRE       RONCAL      
          SALAZAR       RONCESVALLES      
                           
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS