![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
TORRECILLA: Es una localidad atravesada por el río Iregua, que discurre entre montañas rocosas, con un caserío de casonas, algunas con escudos. Torrecilla tiene un rico patrimonio monumental, con iglesias, ermitas, palacetes y puentes. ORTIGOSA: Tiene unas cuevas con restos del Paleolítico, fue un enclave muy importante gracias a los beneficios de la Mesta. Hoy dispone de un interesante patrimonio histórico-artístico con iglesias, ermitas, casonas y puentes. |
TORRECILLA: It is a town crossed by the Iregua River, which runs between Rocky Mountains, with an architecture of mansions, some with coats of arms. Torrecilla has a rich monumental heritage, with churches, hermitages, mansions and bridges. ORTIGOSA: It has some caves with Palaeolithic remains, it was a very important site thanks to the benefits of the Mesta. Today it has an interesting historical-artistic heritage with churches, hermitages, mansions and bridges. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
TORRECILLA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto a un parque. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. ORTIGOSA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño a la entrada del pueblo. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana (300 m.). LAGUNA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un espacio en la calle principal. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. |
TORRECILLA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking, next the park. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. ORTIGOSA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking at the entrance of the town. Parking is free. The location of the recommended car park is very next (300 m.). LAGUNA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking next the main road. Parking is free. Fortunately, the location of the recommended car park is very next. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
TORRECILLA: Los enclaves de Torrecilla se encuentran en el centro del pueblo. No dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 100 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas. ORTIGOSA: Los enclaves de Ortigosa estan en el sector norte del pueblo. Dispone de señalización (escasa). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 200 m. La visita se desarrolla por un espacio plano con cuestas. LAGUNA: La iglesia de La Asunción de Laguna de Cameros se ubica en el centro del pueblo. Dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 100 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas. |
TORRECILLA: The sites of Torrecilla are located in the centre of the town. It doesn't has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 100 m. The visit takes place through a space with slopes. ORTIGOSA: The sites of Ortigosa are in the northern sector of the town. It has road signs (scarce). The maximum distance at the ends of this visit are 200 m. The visit takes place through a space flat with slopes. LAGUNA: The church of La Asunción de Laguna de Cameros is located in the centre of the town. It has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 100 m. The visit takes place through a space with slopes. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
TORRECILLA: En cuanto al firme tenemos (caminos de cemento). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona de cuestas. No hay bordillos en las aceras. El usuario de silla de ruedas debe de considerar: La iglesia de San Martín de Torrecilla de Cameros tiene rampa con dos pequeños escalones. ORTIGOSA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra y asfalto). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana con cuestas. Hay bordillos en las aceras. El usuario de silla de ruedas debe de considerar: La iglesia de San Miguel de Ortigosa de Cameros tiene escaleras. LAGUNA: En cuanto al firme tenemos (caminos de cemento y piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana con cuestas. No hay bordillos en las aceras. |
TORRECILLA: As for the firm we have (cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a sloped area. There aren't curbs on the sidewalks. The wheelchair user must to consider: The church of San Martín of Torrecilla de Cameros has ramp with two small steps. ORTIGOSA: As for the firm we have (stone and asphalt roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area with slopes. There are curbs on the sidewalks. The wheelchair user must to consider: The church of San Miguel of Ortigosa de Cameros has stairs. LAGUNA: As for the firm we have (stone and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area, with slopes. There aren't curbs on the sidewalks. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
TORRECILLA: Dispone de un gran número de rutas de senderismo; si quieres hacer un alto en el camino y descansar es ideal el Área Recreativa de San Lázaro (junto a la ermita de San Lázaro y junto al río Iregua), una zona tranquila, con bancos, merendero y un bosquecillo urbano. ORTIGOSA: Junto a la entrada del pueblo hay una zona arbolada, con bancos y un parque infantil donde se puede hacer un alto en el camino. Las fiestas del Carmen (16 de julio) son quizás las más notables en la zona. La Oficina de Turismo de Cameros se ubica en la localidad de Pradillo de Cameros, en la calle Salvador Pereda s/n; teléfono (941.462.151) y mail ( info@lariojasinbarreras.org ). |
TORRECILLA: It has a large number of interesting hiking trails; if you want to stop along the way and rest, the San Lázaro recreational Area (next to the San Lázaro hermitage and next to the Iregua River), is ideal, a quiet area with benches, a nice picnic area and an urban forest. ORTIGOSA: Next to the town entrance there is a wooded area with benches and a playground where you can stop along the way. The Festivities of Carmen (July 16) are perhaps the most notable in the area. The Cameros Tourist Office is located in the town of Pradillo de Cameros, on w/n Salvador Pereda, street; telephone (941.462.151) and mail ( info@lariojasinbarreras.org ). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de San Martín de Torrecilla de Cameros es de estilo renacentista. Se data en el siglo XVI. En el exterior destaca la torre-campanario de estilo barroco del siglo XVIII. Dentro sobresalen las bóvedas de crucería y el retablo plateresco. HORARIOS- ENTRADA El horario de misas es laborables (martes a viernes) a las 20:00, vísperas a las 20:00 y festivos a las 12:00 y a las 20:00. Teléfono de contacto 941.460.030. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of San Martín of Torrecilla de Cameros is Renaissance style. It's dated in the 16 th century. Outside we stand out the Baroque bell tower of the 18 th century. Inside we stand out the ribbed vaults and the Plateresque altarpiece. TICKETS AND TIMETABLE The timetable of masses is Weekdays (Tuesday to Friday) at 20:00, vespers at 20:00 and holidays at 12:00 and 20:00. The contact telephone is 941.460.030. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de San Miguel de Ortigosa de Cameros se data en el s XVI. En el exterior destaca la torre-campanario del s XVIII, tiene una capilla neogótica de (1920). Dentro sobresale el retablo mayor de estilo neoclásico del siglo XVIII. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto del ayuntamiento es el 941.462.001. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of San Miguel of Ortigosa is dated in the 16 th century. Outside we stand out the bell tower of the 18 th century, it also has a neo-Gothic chapel (1920). Inside we stand out the main altarpiece of neoclassical style of the 18 th century. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone of the Town Hall is 941.462.001. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de La Asunción se data en el siglo XVI. Se construyó con sillería y sillarejo. En el exterior destaca la torre-campanario cuadrada y el pórtico de ladrillos. Dentro sobresale la pila bautismal. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto 941.464.135. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of La Asunción is dated in the 16 th century. It was built with ashlar masonry and rubblework masonry. Outside we stand out the square bell tower and the brick porch. Inside we stand out the baptismal font. TICKETS AND TIMETABLE The telephone number is 941.464.135. |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |