![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PRÉJANO: Junto al río Ruesca tenemos la localidad de Préjano, que es un pequeño pueblo, de calles muy estrechas. Prejano tiene un caserío poco cuidado, pero con bonitos rincones y un patrimonio histórico-artístico muy interesante. La tranquilidad que se respira en las calles de este pueblo atrae a aquellos turistas que buscan lugares genuinos y auténticos. Porque en la “España Vaciada” hay pueblos pequeñitos, poco transitados, con encantos esperando a que puedas descubrirlos. El entorno natural es muy bonito e interesante e invita a conocerlo con rutas de senderismo. Es famosa la ruta de Peña Isasa. |
PRÉJANO: Next to the River Ruesca we have the town of Préjano, which is a small town, with very narrow streets. Prejano has a little-kept architecture, but with pretty corners and very interesting historical-artistic heritage. The tranquillity that is breathed in the streets of this beautiful and nice town attracts those tourists who are looking for genuine ansd authentic places. Because in “Empty Spain” there small towns, little travelled, with charms waiting for you to discover them. The natural environment is beautiful and interesting, and invite to visit with hiking routes. It is very famous the route to Peña Isasa. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PRÉJANO: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño. Se suele aparcar junto al restaurante El Laurel y desde allí puedes iniciar a pie la visita. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos. |
PRÉJANO: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking. Usually people park next El Laurel Restaurant, and from here you can start of foot the visit. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PRÉJANO: La zona donde se concentran los monumentos es el (Centro Histórico). Aquí podemos ver algunos monumentos, el castillo y San Miguel. A las afueras podemos ver el humilladero. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 400 m. La visita se desarrolla por un espacio plano, con alguna cuesta. Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras. Vernur recomienda llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero e hidratarte. |
PRÉJANO: The area where the monuments are concentrated is (Historic Centre). Here we can see some monuments, castle and San Miguel. Outside we can see the hermitage. The maximum distance at the ends of this visit are 400 m. The visit takes place through a space flat, with some slope. This quiet and beautiful locality has beautiful corners waiting for you to discover then. Vernur recommends to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and to hydrate. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PRÉJANO: En cuanto al firme tenemos (caminos de cemento y asfalto). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana, con alguna cuesta. No hay bordillos en las aceras. Para el usuario de silla de ruedas hay que considerar un gran número de escaleras que impiden el acceso. La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información. |
PRÉJANO: As for the firm we have (asphalt and cement roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area, with some slope. There aren't curbs on the sidewalks. For wheelchair users you must consider a large number of stairs that impede access. Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
PRÉJANO: Es una localidad muy tranquila, en la que puedes pasear y buscar los rincones más bonitos. A poco menos de 2 kilómetros, al sur de Préjano, junto al río Ruesca, tenemos un Área Recreativa con un merendero con pinos, muy cerca de la cascada de Santiuste y del yacimiento de icnitas de Valdemurillo. La Oficina de Turismo de Arnedillo se ubica en la calle Amancio González 2; tlf (941.394.226) y (arnedillo@lariojaturismo.com). No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte. |
PRÉJANO: It is a very quiet town, where you can walk and look for the most beautiful corners. A little less than 2 kilometres south of Préjano, next to the Ruesca River, we have a Recreational Area with a picnic area with pine trees, very close to the Santiuste waterfall and the Valdemurillo footprint site. The Arnedillo Tourist Office is located at 2, Amancio Gonzalez, st; phone (941.394.226) & mail (arnedillo@lariojaturismo.com). We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de San Miguel de Préjano, es una iglesia de dos naves con cabecera poligonal y gruesos contrafuertes; predominan los arcos apuntados, y las bóvedas de crucería, que datan el conjunto en el siglo XVI; no obstante, en su interior el decorado es plenamente barroco (cuadros) y el bello retablo mayor que data del siglo XVIII. HORARIOS-ENTRADA El teléfono de contacto del ayuntamiento es el 941.399.005. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of San Miguel of Préjano, is a church of 2 naves with polygonal head and thick buttresses; the pointed arches predominate and the ribbed vaults, that date the set in the 16 th century; however, inside the decoration is fully baroque (paintings) and the beautiful main altarpiece dating from the 18 th century. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number of the Town Hall is 941,399,005. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de San Esteban de Préjano data del siglo XV, es por tanto de estilo gótico; construida en sillarejo y sillería, los muros son muy gruesos con recios contrafuertes de sillería, solo taladrados por arcos apuntados; el acceso es un arco apuntado gótico y la torre se corona en altura en ladrillo como es típico en La Rioja. HORARIOS-ENTRADA El teléfono de contacto del ayuntamiento es el 941.399.005. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of San Esteban of Préjano dates from the 15 th c, it is therefore Gothic; built in rubblework and ashlar masonry, the walls are very thick with strong buttresses of ashlar masonry, only drilled by pointed arches; the access is a pointed Gothic arch and the tower is crowned in height in brick as is typical in La Rioja. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number of the Town Hall is 941,399,005. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La muralla y castillo de Préjano forman parte de un complejo del que queda poco hoy en día; la torre de homenaje es cuadrada de sillarejo y sillería en las esquinas; conserva matacanes y acceso en arco apuntado que nos remiten a un edificio de los siglos XIV-XV; el complejo se completaba con una recia muralla que tenía 2 puertas la de la Villa y la de S. Miguel, esta última es un arco de medio punto con buenas dovelas y almenada. HORARIOS-ENTRADA Acceso libre. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The wall and the castle of Préjano are part of a defensive complex that remains little today; the keep is square with rubblework and ashlar in the corners; it conserves machicolations and an access in pointed arch that refer us to a construction in the 14 th -15 th centuries; the complex was completed with a strong wall that had 2 gates (de la Villa and San Miguel), the latter is a semicircular arch with good voussoirs and battlemented. TICKETS AND TIMETABLE Free access. |
||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |