![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA: El pueblo tiene origen celtibérico, durante el Medievo en (1077) paso de manos navarras a Castilla. Como vivió un tiempo la reina Juana I de Castilla (la loca), la antigua Naharruri (pueblo llano en euskera), cambio el nombre por el de Casa de la Reina, el actual. Hay muchos monumentos, como el monasterio, iglesias, varios palacios y puentes. SAJAZARRA: Es un pueblo muy pequeño y pintoresco, rodeado por el río Ea; con rincones muy bonitos, calles dispuestas en paralelo, muy tranquilas, con casas de piedra. Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras. |
CASALARREINA: The town has Celtiberian origin, during the Middle Ages in (1077) it passed from Navarran hands to Castile. As queen Juana I of Castile (the crazy) lived for a time, the old Naharruri (low town in Basque), changed its name to Casa de la Reina, the current one. There are many monuments, such as the monastery, churches, several palaces and bridges. SAJAZARRA: It is a very small and picturesque town, surrounded by the Ea River; with very nice corners, streets arranged in parallel, very quiet, with stone houses. This quiet and beautiful locality has beautiful corners waiting for you to discover then. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA-SAJAZARRA: El acceso se realiza por la carretera N-124 y la AP-68 (salida 9), que conectan Miranda y Logroño. Desde Haro por la N-126 se accede a Casalarreina, y desde esta localidad por la N-232 y LR-209 a Sajazarra. CIHURI: La localidad de Cihuri se ubica entre las localidades de Haro, Sajazarra y Casalarreina. Se puede acceder por la LR-202 o por la LR-310. Si quieres tener más información sobre movilidad (medios de transporte, peajes, radares, ZBE – Zonas de Bajas Emisiones-…), te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”, puede que recibas inspiración para el viaje. |
CASALARREINA-SAJAZARRA: The main access is through the N-124 and AP-68 (exit 9), which connect Miranda and Logroño. From Haro on the N-126 you can access Casalarreina, and from this town on the N-232 and LR-209 to Sajazarra. CIHURI: The town of Cihuri is located between the villages of Haro, Sajazarra and Casalarreina. You can access by the LR-202 or by the LR-310. If you want to have more information about mobility (transport services, tolls, radars, ZBE –Low Emission Zones-…), we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”, you may receive additional inspiration in preparing your trip. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño a la entrada (junto al rio). El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es cercana. SAJAZARRA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto al cementerio. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana. CIHURI: Hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay espacio a la entrada. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento es cercana. |
CASALARREINA: There is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking, at the entrance (next the river). Parking is free. The location of the recommended car park is very next. SAJAZARRA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking next the cemetery. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. CIHURI: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is space at the entrance. Parking is free. The location of the recommended car park is very next. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA: los enclaves se ubican junto al río. Dispone de señalización (escasa). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 200 m. La visita es por un espacio plano. SAJAZARRA: Los enclaves se ubican en el norte del pueblo. No dispone de señalización. La distancia en los extremos de esta visita es 250 m. La visita es por un espacio plano. CIHURI: El enclave se ubica en el rio Tirón. Dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 50 m. La visita se desarrolla por un espacio plano. Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte. |
CASALARREINA: The sites are located next the river. It has road signs (scarce). The maximum distance at the ends of this visit are 200 m. The visit is through a space flat. SAJAZARRA: The sites are located at the north of the town. It doesn't has road signs. The distance at the ends of this visit are 250 m. The visit takes place through a space flat. CIHURI: The site is located in the Tirón River. It has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 50 m. The visit takes place through a space flat. Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA: En cuanto al firme hay (caminos de cemento y piedra). Firme compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras. Con silla de ruedas el acceso es factible al Monasterio de Nuestra Señora de la Piedad de Casalarreina (acceso factible, movimiento interno más complicado), al puente sobre el río Oja (Casalarreina). SAJAZARRA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona muy desnivelada – muy plana. Con silla de ruedas el acceso no es factible al castillo de Sajazarra (varias alturas). La iglesia de Santa María de la Asunción tiene un pequeño escalón. CIHURI: En cuanto al firme tenemos (caminos de tierra, piedra y césped). Pavimento compacto. Respecto al desnivel es zona plana. Área irregular, pero accesible a sillas de ruedas. |
CASALARREINA: As for the firm we have (stone and cement roads). Compact firm. Regarding the Unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks. With Wheelchair access is feasible to the Monastery of Nuestra Señora de la Piedad of Casalarreina (feasible access more difficult is the inside movement), to the bridge over the Oja River (Casalarreina). SAJAZARRA: As for the pavement we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area. But unfortunately. With Wheelchair access is not feasible to the castle of Sajazarra (several heights). The church of Santa María de la Asunción has a small step. CIHURI: As for the firm we have (stone, grass and dirt roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area. Irregular area, but accessible for wheelchairs. |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
CASALARREINA: Para Vernur la zona más bonita se dispone entre el puente sobre el río Oja y el Monasterio, donde existe un parque donde puedes hacer un alto en el camino. La fiesta más interesante y recomendable es la conocida como Sanjuanada (24 de junio), que es una batalla del vino, solo apta para los amantes de la juerga. Los más tranquilos tienen el Festival de Música Clásica que suele celebrarse la tercera semana de agosto. La información turística puede obtenerse en el Ayuntamiento de la Pz. de la Florida 16; tlf (941.324.004) y (casalarreina@casalarreina.es). SAJAZARRA: Celebra un Mercadillo de Antigüedades (último domingo de julio) y un Festival de Música Antigua (5 o 6 días del mes de agosto). |
CASALARREINA: For Vernur, the most beautiful area is between the bridge over the Oja River and the Monastery, where there is a park where you can stop along the way. The most interesting and recommendable festival is the famous Sanjuanada (June 24), which is a wine battle, only suitable for lovers of revelry. The quieter ones will prefer The Classical Music Festival , which is usually held the third week of August. Tourist information can be got at the Town Hall located at 16, Plaza de la Florida; telephone (941.324.004) and (casalarreina@casalarreina.es). SAJAZARRA: Celebrates an interesting Antiques Market (last Sunday in July) and an famous Ancient Music Festival (5 or 6 days in August month). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA Cihuri significa en vasco “villa del Puente” y este puente se ubica junto a la Casa del Priorato, junto al río. Es un puente pintoresco de 2 ojos y un arco aliviadero, con un arco apuntado, y una calzada en buen estado. Cronología romana, aunque muy reformado, con elementos muy variados medievales y contemporáneos (siglo XIX). HORARIOS-ENTRADA No hay horarios, ni entradas. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO Cihuri means in Basque “town of Bridge”, and this bridge is located next to the House of the Priory, next to the river. It is a picturesque bridge with 2 eyes and a spillway arch, with a pointed arch and stone way in good conditions. Roman chronology, although very reformed, with medieval and contemporary elements (19 th century). TICKETS AND TIMETABLE No tickets, no timetable. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El Monasterio de Nuestra Señora de la Piedad de Casalarreina es de estilo gótico y renacentista. Se data en el siglo XVI. Curiosamente es el único monasterio de España inaugurado por un Papa. En el exterior destaca la portada de estilo gótico-isabelino, obra del taller de Felipe Bigarny, puede verse los “candelieri” renacentistas. Dentro sobresale el claustro gótico de gran belleza y las bóvedas de crucería. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto 941.324.004 y mail: casalarreina@casalarreina.es |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The monastery of Nuestra Señora de la Piedad of Casalarreina is Gothic and Renaissance. It's dated in the 16 th century. Curiously, it is the only monastery in Spain inaugurated by a Pope. Outside we stand out the façade of the Gothic-Elizabethan style, the work of Felipe Bigarny's workshop, we can see the Renaissance “ candelieri ”. Inside we stand out the Gothic cloister of great beauty and the ribbed vaults. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone is 941.324.004 and mail: casalarreina@casalarreina.es . |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA La iglesia de Santa María de la Asunción (Sajazarra) es de estilo variado. Se data en los siglos XII-XVIII. Construido en sillería y mampostería, el templo esta adosado a la muralla. En el exterior destaca la torre barroca de Juan de Azcoitia y Pedro Elejalde. Dentro sobresale el retablo renacentista y la talla de la Virgen de la Antigua. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto del Ayuntamiento es el 941.320.133. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The church of Santa María de La Asunción (Sajazarra) is of varied style. It's dated in the 12 th -18 th centuries. Built in ashlar masonry and rubblework masonry, the temple is attached to the wall. Outside we stand out the Baroque tower of Juan de Azcoitia and Pedro Elejalde. Inside we stand out the Renaissance altarpiece and the carvings of the Virgen de la Antigua. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone of the Town Hall is 941.320.133. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
INFO HISTORICO-ARTÍSTICA El castillo de Sajazarra es de estilo gótico. Se data en el siglo XV. Destaca su torre de homenaje muy elegante, con 4 pisos, es de planta rectangular tiene 4 garitones octogonales en las esquinas, se corona con un cuerpo de matacanes y almenas; el último piso de la torre se cubrió con bóveda de cañón. HORARIOS- ENTRADA El Teléfono de contacto es el 341.320.066. |
![]() |
HISTORICAL-ARTISTIC INFO The castle of Sajazarra is of Gothic style. It's dated in the 15 th century. We stand out its very elegant tribute tower, with 4 floors, it is rectangular plan and has 4 octagonal sentry towers in the corners; it is crowned with a body of machicolations and battlements; the last floor of the tower was covered with a barrel vault. TICKETS AND TIMETABLE The contact telephone number is 341.320.066. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |