CASTILLO DE CUELLARINFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICAEl castillo de los Duques de Alburquerque tiene un magnifico patio de armas, entrada blasonada, bodega, armería y artesonados. Cronología de los siglos XIII al XVIII, con predominio de elementos del siglo XVI (góticos y renacentistas). El castillo estaba unido a las murallas, Cuellar tuvo 2 recintos, pudieron iniciarse con Alfonso VI en el siglo XI, pero la inmensa mayoría de trabajos se desarrollo entre los siglos XII y XVI, las murallas conservan varias puertas. ENTRADAS Y HORARIOSLa oficina de turismo se ubica en el castillo (teléfono 921.142.203). |
CASTLE OF CUELLARHISTORICAL-ARTISTIC INFORMATIONThe castle of the Dukes of Alburquerque has courtyard, entrance emblazoned, cellar, armory and coffered ceilings. Chronology of the 13 th – 18 th centuries, with a lot of elements from 16 th c., (Gothic and Renaissance). The castle was linked to the walls, Cuellar had 2 enclosures, they could start with Alfonso VI in the 11 th century, but the vast majority of works developed between the 12 th and 16 th centuries, the walls retain a number of doors. TICKETS AND TIMETABLEThe tourist office is located in the castle (phone 921.142.203). www.cuellar.es/que-visitar |
||||||
ACCESO A ENCLAVES-CUELLARUBICACIÓNAcceso por la carretera CL-601 (Segovia-Cuellar-Valladolid), castillo ubicado en el camino de Valladolid, en la parte alta del pueblo. Cuellar es un pueblo muy grande, no es difícil perderse, las iglesias están diseminadas por toda la localidad, hay que estudiar el mapa.. ACCESO PARA MINUSVALIDOSInterior del castillo complicado para las sillas de ruedas. Acceso factible con silla de ruedas en las iglesias de San Esteban, San Salvador y Santa María. |
ACCESS TO SITES-CUELLARLOCATIONAccess by road CL-601 (Segovia-Cuellar-Valladolid), the castle is located on the road to Valladolid, in the upper part of the village itself. Cuellar is a very big town, it is not difficult to get lost, the churches are scattered throughout the locality, you have to take some time. ACCESS FOR THE HANDICAPPEDInside the castle is very complicated for wheelchairs. Possible access with wheelchairs in the churches of San Esteban, San Salvador and Santa María. |
CASTILLO DE COCAINFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICAEl castillo de Coca es un imponente castillo mudéjar, con 2 recintos amurallados, torre de homenaje; construido en ladrillo, con un foso de grandes dimensiones que en origen estuvo lleno de agua, en las esquinas posee 4 torres con garitones y matacanes; en el interior destacan las cárceles medievales, las pinturas y bóvedas de los aposentos. ENTRADAS Y HORARIOSHorario de 10:30-13:00 y de 16:30-18:30 (días laborables), y de 11:00-13:00 y de 16:00-18:00 (sábados, domingos y festivos). Entrada general con un coste de 2,70 €, entradas reducidas para jubilados, grupos, niños etc… www.castillodecoca.com |
COCA'S CASTLEHISTORICAL-ARTISTIC INFORMATIONThe castle of Coca is an amazing Mudéjar castle, with 2 walled enclosures, a Keep tower; built in brick, with a large moat that in the past was filled with water, in the corners has 4 polygonal towers, with watchtowers and machicolations; inside are amazing the Medieval prisons and the paintings and vaults of the rooms are very interesting. TICKETS AND TIMETABLETimetable is 10,30 am – 1 pm and from 4,30 pm – 6,30 pm (working days) and from 11 am – 1 pm and 4 pm – 6 pm (Saturdays, Sundays and public holidays). General admission € 2,70 reduced tickets for retirees, groups, children etc... www.castillodecoca.com |
ACCESO A COCAACCESOPara acceder a Coca podemos coger la CL-601 (Segovia-Valladolid) y en Navalmanzano coger la carretera a Navas de Oro y Coca; o bien desde Arévalo en la N-VI coger el camino a San Cristóbal de la Vega. ACCESO PARA MINUSVALIDOSEl usuario de silla de ruedas podrá visitar el entorno del castillo, pero por la presencia de distintos niveles conectados por escaleras, no es factible la visita. |
ACCESS TO COCALOCATIONTo access Coca we can take the CL-601 (Segovia-Valladolid) and Navalmanzano take the road to Navas de Oro and Coca; or from Arevalo on the N-VI take the road to San Cristobal de la Vega. ACCESS FOR THE HANDICAPPEDThe wheelchairs users will be able to visit the outskirts of the castle, but due to the presence of different levels connected by stairs, the visit isn't feasible. |