MONASTERIO E IGLESIA (SANTA MARÍA LA REAL DE NIEVA)

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La iglesia y el monasterio de Nuestra Señora de la Soterrraña, es de estilo gótico, se erigió en el siglo XV, destaca en el complejo el bello claustro, con bonitos capiteles, colocados sobre columnas pareadas; así como la portada de la iglesia.

ENTRADAS Y HORARIOS

Entrada gratuita y horario lunes a viernes de 9:00-14:30 y sábado a domingo de 10:00-14:30.

ACCESO-ACCESIBILIDAD

Desde la A-6 puedes acceder desde Arévalo (ruta Montuenga, Codorniz y Aldeanuela del Codonal); desde la A-601 (Segovia-Valladolid) por Carbonero el Mayor (ruta Bernardos, Miguelañez, Ortigosa del Pestaño).

ACCESO PARA MINUSVALIDOS

El usuario de silla de ruedas puede acceder fácilmente y ver los espacios más llamativos, solo en la fachada hay peldaños que superar.

   

MONASTERY AND CHURCH (SANTA MARÍA LA REAL DE NIEVA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The church and monastery of Nuestra Señora de la Soterraña, is of Gothic style was erected in the 15h century, stands out in the complex the beautiful cloister, with beautiful capitals, placed on paired columns; as well as the façade of the church.

TICKETS AND TIMETABLE

Free rate and timetable: Monday to Friday from 9 am to 2,30 pm and from Saturday to Sunday from 10 am to 2,30 pm.

LOCATION

From the A-6 you can access from Arévalo (route Montuenga, Codorniz and Aldeanueva del Codonal); from A-601 (Segovia-Valladolid) by Carbonero el Mayor (route Bernardos, Miguelañez, Ortigosa del Pestaño).

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

The wheelchairs users can easy access and see the most interesting elements, only in the façade there are steps to overcome.
 
             
 

GRABADOS DEL CERRO DE SAN ISIDRO (DOMINGOGARCÍA)

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

Los grabados se datan en distintas épocas como el Solutrense y la Edad del Bronce y del Hierro, siendo la Edad del Bronce el periodo de mayor prosperidad. Los grabados son de animales y personas, en diversas actitudes, dominando la cinegética. Existe un aula arqueológica en el pueblo. Además, junto a los grabados podrás admirar las ruinas de la Ermita mozárabe de San Isidro (siglo X) y su necrópolis de tumbas excavadas en la roca.

ENTRADAS Y HORARIOS

Entrada libre y sin horarios.

ACCESO-ACCESIBILIDAD

Desde la A-6 puedes acceder desde Arévalo; desde la A-601 (Segovia-Valladolid) acceso por Carbonero el Mayor (ruta Bernardos-Miguelañez). Hay cartelería.

ACCESO PARA MINUSVALIDOS

Acceso relativamente aceptable, pero no a todos los lugares.
   

ENGRAVINGS OF CERRO DE SAN ISIDRO (DOMINGOGARCÍA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The engravings are dated in different times like the Solutrean, the Bronze Age, the Iron Age; and the Bronze Age was the most important. The engravings are of animals and people, the diverse attitudes, dominating the hunting. There is an Archaeologial Point in the village. In addition, among the engravings you can admire the remains of a Mozarabic Hermitage of San Isidro (10 th century) and it's necropolis of tombs excavated in rock.

TICKETS AND TIMETABLE

Admission is free and without timetables.

LOCATION

From the A-6 you can access from Arévalo; from the A-601 (Segovia-Valladolid) by Carbonero el Mayor (Bernardos-Miguelañez route). There are signposts.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

Relatively acceptable access, but not to whole spaces.
 
 

CASTRO DE LA VIRGEN DEL CASTILLO (BERNARDOS)

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La muralla de Bernardos, dispone de torres semicirculares y una curiosa técnica de construcción en seco, sin hormigón, en el interior los muros son escasos. La muralla del Cerro del Castillo, es una interesante obra tardorromana-visigótica, excavada en los años 90' por Barrio y Fuentes.

ENTRADAS Y HORARIOS

Entrada libre y sin horarios.

   

HILLFORT OF LA VIRGEN DEL CASTILLO (BERNARDOS)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The wall of Bernardos, has semiciruclar towers and a curious technique of building in dry, without concrete, inside the walls are scarce. The wall of Cerro del Castillo, is an interesting Late-Roman-Visigothic work, excavated in the 90's by the archaeologist Barrio and Fuentes.

TICKETS AND TIMETABLE

No tickets, no timetable.

 
 

ACCESO

Para llegar a Bernardos es preciso coger la carretera CL-601 (Segovia-Valladolid) y salirse en Carbonero el Mayor; después en Bernardos hay que coger la calle del Castillo y seguir por una pista de unos 3 Km., en la primera bifurcación coger la pista de la derecha y en la segunda bifurcación la pista de la izquierda, entonces veras un cerro con una ermita en lo alto, que te servirá de guía, aparca junto a la ermita, la excavación esta en el costado Norte.

ACCESO PARA MINUSVALIDOS

Solo accesible a la planicie superior con la silla de ruedas.

   

LOCATION

To get to Bernardos, take the CL-601 (Segovia-Valladolid) and turn off at Carbonero el Mayor; then in Bernardos you have to take the street of the Castle and continue for a track about 3 kilometers (1,8 miles), at the first fork take the road on the right and on the second fork take the road on the left; then you will see a hermitage on a hill, which will guide you; park next to the hermitage, the excavation is on the north side.

ACCESS FOR THE HANDICAPPED

Only accessible to the upper plateau with the wheelchair.

 
                           
        SEGOVÍA       TIERRA DE PINARES    
Septiembre de 2017
    TIERRA DE NIEVA       ALTO CEGA      
        DURATÓN Y AYLLÓN       AYLLÓN    
                         
(INFO PRÁCTICA)
 
                             
                             
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS