CATEDRAL DE SANTA MARIA (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

En Teruel capital es de obligada visita a la Catedral, la torre de la catedral pasa por ser (junto con la de San Pedro) la más antigua de la ciudad (inicios del s. XIII) tiene cerámica de Paterna, con 3 formas principales (discos, fustes y azulejos romboidales); el cimborrio es de época renacentista y la fachada es de estilo neomudéjar. Dentro puede admirarse la techumbre de época medieval, decorada con figuras medievales muy coloridas.

HORARIOS

Horario de verano (junio-octubre) de lunes a sábado es de 11:00-14:00 y de 16:00-20:00, domingos de 16:00-20:00 y el horario de invierno (noviembre-mayo) es de lunes a sábado de 11:00-14:00 y de 16:00-19:00, domingos de 16:00-19:00. Entrada general de 3€, hay entradas reducidas.
   

CATHEDRAL OF SANTA MARIA (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

In Teruel capital you must to visit the cathedral, the tower of the cathedral is (together the tower of San Pedro) the oldest of the city (beginnings of the 13 th century), it has pottery of Paterna, with 3 mains forms (disks, shafts and rhomboidal tiles); the dome is of Renaissance times and the façade is of neo-mudéjar style. Inside you can admire the roof of Medieval times, decorated with medieval figures very colorful.

TICKETS AND TIMETABLE

Summer timetable (June-Ocotber) from Monday to Saturday is from 11 am to 2 pm and from 4 pm to 8pm; on Sundays from 4 to 8; the winter timetable (November-May) from Monday to Saturday is from 11 to 2 and from 4 to 7; Sundays from 4 to 7. General admission € 3, there are reduced tickets.
 
 

TORRE DE SAN MARTÍN (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La torre de San Martín de Teruel, es una construcción de estilo mudéjar, es gemela de la torre de San Salvador, la estructura es andalusí, una torre envuelve a la otra; se diferencia de la torre hermana por tener un refuerzo de cantería en la base; en el interior destacan las bóvedas de crucería simple.

HORARIOS- ENTRADA

Teléfono de contacto 978.624.105 y el mail es infoturismo@teruel.net

   

TOWER OF S. MARTÍN (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The tower of San Martín of Teruel, is a Mudejar style building, is twin of the tower of San Salvador, the structure is Andalusian, one tower surrounds the other; it differs from the sister tower by having a stone reinforcement at the base; inside we stand out the simple ribbed vaults.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number 978.624.105 and the mail is infoturismo@teruel.net

 
 

TORRE DE SAN SALVADOR (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La torre de San Salvador de Teruel, es una construcción de estilo mudéjar, es gemela de la torre de San Martín, la estructura es andalusí, una torre envuelve a la otra; dentro destacan las bóvedas de crucería simple.

HORARIOS- ENTRADA

Entrada 2,50 €. Horario de Agosto, Semana Santa y festivos (10:00-14:00 y 16:00-20:00), Horario de invierno en noviembre diciembre y enero (16:30-18:30), resto del año (11:00-14:00 y 16:30-19:30).

   

TOWER OF EL SALVADOR (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The tower of San Salvador of Teruel, is a building of Mudejar style, it is twin of the San Martín tower, the structure is Andalusian one tower surrounds the other; inside we stand out the simple ribbed vaults.

TICKETS AND TIMETABLE

Ticket 2.50€. Timetable of August, Holy Week and holidays (10:00-14:00 and 16:00-20:00), winter timetable in November, December and January (16:30-18:30), rest of the year (11:00-14:00 and 16:30-19:30).

 
 

IGLESIA DE SAN PEDRO (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de San Pedro de Teruel es una construcción del tipo iglesia-fortaleza, que podemos datar en el siglo XIV, la torre es el elemento más original en planta es rectangular y como las demás torres de Teruel es una torre-puerta, mientras el pasaje de la torre se cubrió con bóveda de cañón apuntada; el interior sorprende por el colorido.

HORARIOS- ENTRADA

Teléfono de contacto 978.618.398

   

CHURCH OF SAN PEDRO (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The church of San Pedro of Teruel is a building of the church-fortress type, that we can date in the 14 th century, the tower is the most original element, in plan is rectangular and like the other towers of Teruel is a tower-door, while the passage of the tower was covered with pointed barrel vault; inside surprised by the color.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number 978,618,398.

 
 

MAUSOLEO DE LOS AMANTES (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El Mausoleo de los Amantes de Teruel es una realmente una capilla de la iglesia de San Pedro, es un espacio anexo, hoy en día además dispone de un pequeño Museo donde podrás conocer la trágica leyenda de los Amantes de Teruel.

HORARIOS- ENTRADA

El horario de lunes a domingo es de 10:00-14:00 y 16:00-20:00. Entrada 4€.

   

THE LOVERS MAUSOLEUM (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The Lovers Mausoleum of Teruel is a chapel of the church of San Pedro, it is an annex space, nowadays it also has a small Museum, where you can meet the tragic legend of the Lovers of Teruel.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable from Monday to Sunday are from 10:00-14:00 and from 16:00-20:00. Ticket €4.

 
 

MUSEO PROVINCIAL (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El Museo Provincial de Teruel es el museo más interesante. Las colecciones son de Arqueología con una muestra que recorre desde la prehistoria a la edad Media el pasado de Teruel, así como una colección etnográfica y de arte contemporáneo.

HORARIOS- ENTRADA

Horario de martes a viernes (10:00-14:00 y 16:00-19:00), sábados y domingos (10:00-14:00) y festivos (10:00-14:00 y 16:00-19:00). Entrada libre y gratuita.

   

PROVINCIAL MUSEUM (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The Provincial Museum of Teruel is the most interesting museum. The collections are of Archeology with a sample that goes from the Prehistory to the Middle Ages of the past of Teruel, as well as an ethnographic and contemporary art collection.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from Tuesday to Friday (10:00-14:00 and 16:00-19:00), Saturdays and Sundays (10:00-14:00) and holidays (10:00-14:00 and 16:00-19:00). Free admission.

 
 

ACUEDUCTO (TERUEL)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El Acueducto de Los Arcos de Teruel, es una edificación del siglo XVI, una de las obras de ingeniería más interesantes del Renacimiento español, la construcción es de sillería y mampostería, con pilares, arcos de medio punto y un paso peatonal en la arcada inferior, que hacen de esta estructura una combinación curiosa de viaducto-acueducto.

HORARIOS- ENTRADA

Visita exterior libre.

   

AQUEDUCT (TERUEL)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The Aqueduct of Los Arcos of Teruel, is a building of the 16th century, a most interesting engineering works of the Spanish Renaissance, the building is of ashlar masonry and rubblework masonry, with pillars, arches and a pedestrian passage in the lower arcade, which make this structure a curious combination of viaduct and aqueduct.

TICKETS AND TIMETABLE

Free outside visit.
 
 

ACCEDER A ENCLAVES- TERUEL

UBICACIÓN

A Teruel se accede desde Zaragoza por la A-23.

Desde Valencia por la A-23.

Desde Cuenca por la N-420.

Desde Madrid por la A-3, A-40 (a Cuenca) y N-420.

Los monumentos se ubican en la zona alta de la ciudad.

   

ACCESS TO SITES-TERUEL

LOCATION

Teruel is accessed from Zaragoza by the A-23.

From Valencia by the A-23.

From Cuenca by the N-420.

From Madrid by the A-3, A-40 (to Cuenca) and N-420.

The monuments are located in the upper area of the city.

 
 
El acceso para minusválidos es:

La visita es factible en buena parte de los edificios para sillas de ruedas.

Con silla de ruedas el acceso no es factible a las torres de San Martín y El Salvador y a la iglesia de San Pedro (escaleras), tampoco a la iglesia de El Salvador de Teruel (marco de la puerta).

La visita al Museo Provincial de Teruel es limitada con silla de ruedas. La visita al Viaducto es factible al ser exterior

 
Access for handicapped is:

The visit is feasible in most of the buildings for wheelchairs.

Wheelchair access not feasible to the towers of San Martín and El Salvador and the church of San Pedro (stairs), not to the church of El Salvador of Teruel (door frame).

The visit to the Provincial Museum of Teruel is limited with a wheelchair. The visit to the Viaduct is feasible to be outside.
 
                           
      TERUEL       ALBARRACÍN (ciudad)    
Septiembre de 2017
      ALBARRACÍN (comarca)       CALAMOCHA-MUNIESA      
        ALCAÑIZ-AZAILA       MATARRAÑA    
          RUBIELOS-MORA      
MONTALBAN-ALIAGA
 
(INFO PRÁCTICA)
 
          VILLARLUENGO-MIRAMBEL       CANTAVIEJA      
          IGLESUELA-FORTANETE       ANDORRA      
                           
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS