VALPAÇOS: La localidad de Valpaços se encuentra en el distrito portugués de Vila Real.

Es una tierra dedicada a actividades agropecuarias, son famosas las cerezas, vino y embutidos de Valpaços.

Valpaços tiene bonitos monumentos (Santa María, Casa do Arco y chafariz), sus tranquilas calles invitan a un paseo.

Los alrededores destacan por los bosques de castaños, robles y olivos, con bonitas playas fluviales y excelentes rutas de senderismo (Penedos Furados).

 

VALPAÇOS: The town of Valpaços is located in the Portuguese district of Vila Real.

It is a land dedicated to agricultural activities, the famous cherries, good wine and wonderful sausages of Valpaços are famous.

Valpaços has beautiful monuments (Santa María, Casa do Arco and chafariz), its quiet streets invite to a walk.

The surroundings stand out for their picturesque chestnut, oak and olive forests, with beautiful and nice river beaches and excellent hiking trails (Penedos Furados).

 

           
   
 
             

VALPAÇOS: La localidad se encuentra en el cruce de dos carreteras, la N-213 (Chaves-Mirandela) y la R206 (Vila Pouca de Aguiar-Torre de Dona Chama).

Si quieres tener información sobre movilidad, te recomendamos que visites nuestra página web “Transporte Provincial”.

 

VALPAÇOS: The town is located at the crossroads of two highways, the N-213 (Chaves-Miranda) and the R206 (Vila Pouca de Aguiar-Torre de Dona Chama).

If you want to have more information about mobility, we recommend that you visit our website “Transporte Provincial”.

 
       
         
 

VALPAÇOS: No es difícil aparcar cerca de la glorieta donde se cruzan la N-213 y la R206, desde aquí se puede acceder fácilmente a la zona a visitar.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

VALPAÇOS: It is not difficult to park near the roundabout where the N-213 and R206 intersect, from here you can easily access the area to visit.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

VALPAÇOS: La visita debe de pasar por la zona de la iglesia de Santa María y la zona de los jardines de la Cámara Municipal, separados unos 400 m.

Esta tranquila y bonita localidad tiene rincones preciosos que esperan a que los descubras.

En el pueblo hay rutas de senderismo muy interesantes y atractivas. Algunas están señalizadas (carteles y balizas). Destaca la ruta “Penedos Furados”.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

VALPAÇOS: The visit must pass through the area of the church of Santa María and the area of the gardens of the Municipal Chamber, separated by about 400 m.

This quiet and beautiful locality has beautiful corners waiting for you to discover then.

In the village there are Hiking routes very interesting and amazing. Some routes are marked (signs and beacons). We stand out the route “Penedos Furados”.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

VALPAÇOS: Hay calles con bordillo y otras sin bordillo. Muchas aceras son de empedrado.

El acceso a la iglesia de Santa Maria Maior tiene un escalón.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con adaptaciones, consigue una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

VALPAÇOS: There are streets with curbs and other without curbs. Many sidewalks are paved.

The access to the church of Santa María Maior has a step.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

VALPAÇOS: Te recomendamos el Parque do Rabaçal, junto al rio Rabaçal (límite de los distritos de Vila Real y Bragança, en la carretera de Possacos a 8 Km. de Valpaços), es una zona fluvial, con playa fluvial, camping, bar, bosque de ribera y excelentes rutas de senderismo.

Contacto con Valpaços (Posto Turismo), teléfono (351.278.710.130) y mail (turismo@valpaços.pt).

 

VALPAÇOS: We recommend Parque do Rabaçal, next to the Rabaçal River (limit to the districts of Vila Real and Bragança, on the Possacos road, 8 Km., from Valpaços), it is a fluvial area, with a fluvial beach, camping, bar, riverside forest and excellent hiking trails.

Contact with Valpaços (Posto Turismo), telephone (351,278,710,130) and mail (turismo@valpaços.pt).

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Santa María Maior (Valpaços), es un templo de estilo neoclásico. En el interior tenemos un templo de una nave, con capillas decoradas con tallas policromadas de estilo neoclásico.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto con Valpaços (Posto Turismo), teléfono número (351.278.710.130) y mail (turismo@valpaços.pt).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of Santa Maria Maior (Valpaços), is a neoclassical temple. Inside we have a one-nave temple, with chapels decorated with neoclassical polychrome carvings.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact with Valpaços (Posto Turismo), telephone number (351,278,710,130) and mail (turismo@valpaços.pt).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La Casa do Arco (Valpaços) es un edificio de estilo barroco. Dispone de una capilla adosada.

En el exterior sobresale la fachada revocada en blanco con su sillería y el frontón superior de inspiración barroca.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto con Valpaços (Posto Turismo), teléfono número (351.278.710.130) y mail (turismo@valpaços.pt).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Casa do Arco (Valpaços) is a Baroque-style building. It has an attached chapel.

On the outside, the white plastered façade stands out with its ashlar and the upper pediment of Baroque inspiration.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact with Valpaços (Posto Turismo), telephone number (351,278,710,130) and mail (turismo@valpaços.pt).

 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La Fuente de la Praça da Republica (Valpaços), se encuentra junto a la iglesia de Santa María Maior y destaca por la presencia de paneles de azulejos.

También destacamos el chafariz de la rua Dom Pedro V. Por último es muy bonito el Jardim da Cámara Municipal.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto con Valpaços (Posto Turismo), teléfono número (351.278.710.130) y mail (turismo@valpaços.pt).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Fountain of the Praça da Republica (Valpaços), is located next to the church of Santa María Maior and stands out for the presence of tile panels.

We also stands out the fountain on Rua Dom Pedro V. Finally, the Jardi da Cámara Municipal is very beautiful.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact with Valpaços (Posto Turismo), telephone number (351,278,710,130) and mail (turismo@valpaços.pt).