CONSEJO SOBRE RADARES - ESPAÑA

Controla los radares colocados en tu viaje, en los listados de radares que más han multado suelen repetir con frecuencia los mismos, y es que el hombre es el único animal que tropieza en el mismo radar. Un minuto apuntando en un posted los más “recaudatorios”, puede ahorrarte dinero.

Algunos radares acumulan hasta más de 80.000 denuncias, y todos los mencionados superan las 20.000 denuncias. Solo entre (2011-2013) en 3 años la DGT recaudó 508 millones de €, además ahora también pueden denunciar a vehículos sin ITV. En (2014) según Ecomotor.es cada día la DGT recaudaba 472.000 euros en multas.

 
 

ADVICE ABOUT RADARS - SPAIN

Control the radars placed on your trip, in the lists of radars that have been fined more often they repeat frequently, and you know that the man is the only animal that doesn't learn from its radars. A minute pointing in a posted that we warned you as more “collection”, can save you money.

Some radars accumulate up to 80,000 complaints, and all those mentioned exceed 20,000 complaints. Only between (2011-2013) in 3 years the DGT raised €508 million, and now can also denounce vehicles without ITV (document that proves a proper functioning). In (2014) according to Ecomotor.es every day the DGT collected 472,000 euros in fines.

 
 

CURIOSIDADES SOBRE LOS RADARES

En España la tipología de radares es muy amplia, hay radares fijos, radares móviles, radares de tramo, radares de “Foto Rojo” (semáforos de ciudad) y radar de helicóptero. Por el momento todos deben de estar señalizados.

Hay que advertir que es falso que los radares no multen de noche o con lluvia, claro que multan.

Los inhibidores de radar, avisadores y detectores están completamente prohibidos y tienen fuertes multas.

 
 

CURIOSITIES ABOUT RADARS

In Spain the typology of radars is very wide, there are fixed radars, mobile radars, section radars, “red photo” radars (city traffic lights) and helicopter radar. At the moment everyone must be marked.

It is necessary to warn that it is false that the radars don't fine at night or in the rain, of course they fine.

Radar inhibitors, jammers and detectors are completely forbidden, and carry heavy fines.
 
 

RADARES MÓVILES- ESPAÑA

Hay más de 1.300 rádares móviles en (2016), casi todos en carreteras convencionales. Las carreteras con más radares móviles son la N-232 (35), la N-630 (17), la N-120 (16), la N-432 (15), la N-VI (15), la N-234 (14), la N-340 (14), la N-211 (13), la N-122 (11) y la N-601 (11). Las provincias con más radares móviles son Segovia (40), Albacete (32), Cádiz (31), Murcia (31). Consulta la web de la DGT.

Los radares móviles pueden identificarse fácilmente, en ocasiones es un vehículo de gama media de color neutro (gris, azul, negro), aparcado en el arcén, casi siempre sin poner triángulos, muchas veces los demás conductores detienen la marcha y podrás verles prendas reflectantes.
 
 

MOBILE RADARS – SPAIN

There are more than 1,300 mobile radars in (2016), almost all on conventional roads. The roads with the most mobile radars are the N-232 (35), the N-630 (17), the N-120 (16), the N-432 (15), the N-VI (15), the N-234 (14), the N-340 (14), the N-211 (13), the N-122 (11) and the N-601 (11). The provinces with the most mobile radars are Segovia (40), Albacete (32), Cádiz (31), Murcia (31). Consult the DGT website.

Mobile radars can be easily identified, sometimes is a mid-range vehicle, neutral colour (gray, blue, black), parked on the shoulder, almost always without triangles, often other drivers slow down the speed, and if you can see it's occupants, you can even to appreciate reflective garments.

 
 

MARGEN DE ERROR - ESPAÑA

Como los radares no son 100 % infalibles, la DGT ha establecido un margen de error, la DGT te permite conducir unos kilómetros más antes de ser multado.

A velocidad de 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 ese margen son 8 Km/h más, es decir si la señal pone 40, podrás circular hasta 47 Km/h máximo, saltando a 48 Km/h. El margen de error por encima de 100 Km/h es un 7% (Fuente MAPFRE).

 
 

MARGIN OF ERROR - SPAIN

As the radars are not 100% infalible, the DGT has established a margin of error, DGT allow you to drive some kilometers more before to be fined.

At the speed of 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 that margin is 8 KM/h more, so the signal puts 40, you can travel up to 47 Km/h maximum, jumping the radar at 48 Km/h. The margin of error above 100 Km/h is 7% (Source MAPFRE).

 
   
 

 

   

 

 
 

CUANTIA DE LAS MULTAS- ESPAÑA

La DGT suele clasificar las multas en 2 grandes grupos, graves o muy graves, por cada límite de velocidad establece unos márgenes que superados supone un aumento de la multa y la pérdida de puntos de manera progresiva. Consulta la tabla de la DGT.

Si un juez entiende que se ha puesto en peligro la vida humana, además el conductor puede perder el carnet y enfrentarse incluso a penas de prisión.

Los conductores que han colocado una cámara en su vehículo, cada vez son más numerosos y que algunas denuncias se han producido por este sistema o por el famoso helicóptero “Pegasus”.

 
 

QUANTITY OF FINES – SPAIN

The DGT usually classify the fines in 2 large groups, serious or very serious, for each speed limit establishes margins that exceeded supposes an increase of the fine and the loss of points of progressive system. Check the table of the DGT.

If a judge understands that human life has been endangered, in addition the driver may lose the license and face even prison sentence.

It should be noted that drivers who have placed a camera in their vehicle, are becoming more numerous and that some complaints have been produced by this system or by the famous “Pegasus” helicopter.