CASTELEJO-SILVARES: Se ubica en la antigua región de Beira Baixa, en el actual distrito de Castelo Branco. Castelejo y Silvares pertenecen a la freguesia de Fundão.

En los alrededores de estas poblaciones tienes la bonita sierra de Gardunha.

Entre los principales monumentos, destacaremos: La iglesia de Santa Lucia (Silvares), el monumento conmemorativo (Silvares) y la iglesia matriz de Castelejo.
 

CASTELEJO-SILVARES: It is located in the old region of Beira Baixa, in the current district of Castelo Branco, Castelejo and Silvares belong to Fundao Municipality.

In the surroundings you have the beautiful mountain range of Gardunha.

Among the main monuments, we will stand out: The church of Santa Lucia (Silvares), the commemorative monument (Silvares) and the mother church of Castelejo.

 

           
   
 
           

CASTELEJO-SILVARES: Los accesos para Castelejo-Silvares son:

Por el Este puedes acceder desde Fundao (N-238)

Por el Oeste puedes acceder desde Coimbra (N-2388, N-112, N-2, N-110).

 

CASTELEJO-SILVARES: The access to Castelejo-Silvares are:

From the East you can access from Fundao (N-238)

From the West you can access from Coimbra (N-2388, N-112, N-2, N-110).
 
       
         
 

CASTELEJO-SILVARES: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño junto a cada monumento.

El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

CASTELEJO-SILVARES: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking together every monument.

Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

CASTELEJO-SILVARES: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico. Aquí podemos ver algunos monumentos como la iglesia de Santa Lucia (Silvares), el monumento conmemorativo (Silvares) y la iglesia matriz de Castelejo.

La distancia máxima en los extremos de esta visita es 100-200 metros. La visita se desarrolla por un espacio plano .

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

CASTELEJO-SILVARES: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre . Here we can see some monuments such as The church of Santa Lucia (Silvares), the commemorative monument (Silvares) and the mother church of Castelejo.

The maximum distance at the ends of this visit are 100-200 meters. The visit takes place through a flat space .

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

CASTELEJO-SILVARES: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. Hay bordillos en las aceras.

Respecto al acceso a los monumentos para usuarios de silla de ruedas: El acceso no es factible a la iglesia matriz de Castelejo y a la iglesia de Santa Lucia de Silvares.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con todo tipo de adaptaciones, trata de conseguir una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

CASTELEJO-SILVARES: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the unevenness, it is a flat area. There are curbs on the sidewalks.

Regarding access to the monuments for wheelchair users: Access isn't feasible to mother church of Castelejo and to Santa Luzia of Silvares.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

La Oficina de Turismo de Fundao se ubica en Rua 5 de Outubro, 11, el teléfono es (351.275.779.040) y el mail es comercial@fundaoturismo.pt

Hay una buena zona para descansar en el Santuario de Santa Lucia (pero de Castelejo, al sur de esta localidad), con mesas y arboles muy agradable.
 

Info: The Fundao Tourist Office is located at Rua 5 de Outubro, 11; the telephone is (351.275.779.040), and the mail is: comercial@fundaoturismo.pt

There is a good area to rest in the Sanctuary of Santa Luzia (but at Castelejo, to south of this locality), with some tables and trees very nice.
 
   

 

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

La iglesia matriz o iglesia de Nossa Senhora da Sila (Castelejo) es una edificación de estilo Barroco Nacional. Se data en el siglo XVIII-XIX.

Fuera destaca la fachada de azulejos.

HORARIOS- ENTRADA

Info: La Oficina de Turismo de Fundao se ubica en Rua 5 de Outubro, 11, el teléfono es (351.275.779.040) y el mail es comercial@fundaoturismo.pt

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The mother church or church of Nossa Senhora da Silva (Castelejo) is a building of National Baroque style. It dates back to 18-19 th centuries.

Outside we stand out the façade with tiles.

TICKETS AND TIMETABLE

Info: The Fundao Tourist Office is located at Rua 5 de Outubro, 11; the telephone is (351.275.779.040), and the mail is: comercial@fundaoturismo.pt

 
         

 

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

El Santuario de Santa Lucia y Santa Eufemia es una edificación de estilo Eclectico. Se data en el siglo XX.

Fuera destacan los 145 escalones de la larga y monumental escalinata.

HORARIOS- ENTRADA

Info: La Oficina de Turismo de Fundao se ubica en Rua 5 de Outubro, 11, el teléfono es (351.275.779.040) y el mail es comercial@fundaoturismo.pt

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The sanctuary of Santa Lucia and Santa Eufemia is a building of Eclectic style. It dates back to 20 th century.

Outside we stand out the 143 steps of the long monumental staircase.

TICKETS AND TIMETABLE

Info: The Fundao Tourist Office is located at Rua 5 de Outubro, 11; the telephone is (351.275.779.040), and the mail is: comercial@fundaoturismo.pt