CATEDRAL DE LOGROÑO

La con-catedral de Santa María la Redonda, de Logroño, se data en el siglo XVI, pero son importantes las reformas del siglo XVII (coro y girola) y del siglo XVIII, es un templo de estilo barroco, aunque las naves se cubrieron con bóvedas de crucería en el siglo XVI de estilo tardo-gótico.

VISITA : Gran número de misas los laborables (9:00, 10:00, 11:00, 12:00 y 20:00) las vísperas (20:00) y los festivos (9:00, 10:00, 11:00, 12:00, 13:00 y 20:00).
   

CATHEDRAL OF LOGROÑO

The con-cathedral of Santa maría la Redonda of Logroño, dates from the 16 th century, but the 17 th c. reforms (choir and ambulatory) and the 18 th century are important, it is a baroque style temple, although the naves were covered with ribbed vaults in the late 16 th century Gothic style.

VISIT : Large number of working Masses (9:00, 10:00, 11:00, 12:00 and 8:00), vespers (8:00) and holidays (9:00, 10:00, 11:00, 12:00 1:00 and 8:00).
 
 

MURALLA DE LOGROÑO

Las murallas de Logroño son un complejo defensivo de diversas épocas desde el Medievo a la Edad Moderna, solo se conservan algunos tramos: la Puerta del Revellín (llamada también Puerta de Carlos V o Puerta del Camino), se recomienda hacer la visita por la calle Barriocepo.

VISITA : Visita exterior.
   

WALL OF LOGROÑO

The walls of Logroño are a defensive complex of several times from the Medieval Age to the Modern Age, only some sections are preserved: The Puerta del Revellin (also called Puerta de Carlos V or Puerta del Camino), it is recommended to visit the Barriocepo Street.

VISIT : Outside visit.
 
 

IGLESIA DE S. BARTOLOMÉ LOGROÑO

La iglesia de San Bartolomé de Logroño, tiene sus orígenes entre los siglos XII y XIII, conservando algún elemento de estilo románico (cabecera); pero casi todo el templo es de estilo gótico, sobresale así la fachada Gótica, con arco ojival y arquivoltas; también puede apreciarse en el exterior la torre cuadrada de estilo mudéjar (que formó parte de la muralla).

VISITA : Horario de lunes a domingo de 11:30 a 12:00 y de 12:30 a 13:15, entrada gratuita.
   

CHURCH OF S. BARTOLOMÉ LOGROÑO

Th church of San Bartolomé of Logroño, has its origins between the 12 th and 13 th centuries, retaining some elements of Romanesque style (head); but almost all the temple is of Gothic style, thus the Gothic facade, with ogival arch and archivolts stands out; the square tower of Mudejar style (which was part of the wall) can also be seen aoutside.

VISIT : Timetable from Monday to Sunday is 11:30 to 12:00 and 12:30 to 13:15, free rate.

 
 

IGLESIA DE Sª. MARÍA - LOGROÑO

La iglesia de Santa María de Palacio de Logroño, tiene sus orígenes en el siglo XII, parte del edificio se construyó en el siglo XIII en estilo románico, después el crucero y la cabecera se erigieron en el siglo XV en estilo Gótico; finalmente las últimas reformas se hicieron en el siglo XVIII, en estilo barroco.

VISITA : Los horarios de las misas son: los laborables (9:30 y 19:45 el lunes), los festivos a las 10:00, 12:00 y 19:00.
   

CHURCH OF Sª. MARÍA LOGROÑO

The church of Santa María de Palacio of Logroño, has its origins in the 12 th century, part of the building was built in the 13 th century in Romanesque style, then the transept and the head were erected in the 15 th c. in Gothic style; finally the last reforms were made in the 18 th c., in Baroque style.

VISIT : The timetable of the Masses are: working days (9:30 and 7:45 on Monday), holidays at 10:00, 12:00 and 7:00.

 
 

ACCESO : Logroño se encuentra entre Vitoria y Zaragoza, se puede acceder bien por la N-232 o por la AP-68; también se puede acceder desde Pamplona (a-12) y Soria (N-111). Los monumentos se ubican en el casco histórico (ver mapa).

ACCESO PARA MINUSVÁLIDOS : Para el usuario de silla de ruedas hay que considerar: Hay escalones en el acceso (catedral y san Bartolomé), pero puedes ver bien el exterior. Se puede acceder a Santa María y contemplar el exterior de la muralla.

   

ACCESS : Logroño is between Vitoria and Zaragoza, it can be accessed either by the N-232 or by the AP-68; can also be accessed from Pamplona (A-12) and Soria (N-111). The monuments are located in the historic center (see map).

ACCESS FOR HANDICAPPED : For the wheelchair user it is necessary to consider: There are stpes in the access (cathedral and San Bartolomé), but you can see the outside well. You can access Santa María and see the outside of the wall.

 
                           
      LOGROÑO       RIOJA MEDIA    
Junio de 2018
      RIOJA ALTA       RIOJA BAJA (ALFARO - CALAHORRA)      
        RIOJA BAJA (ARNEDO)       SIERRA BAJA    
                         
(INFO PRÁCTICA)
 
                             
                             
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS