TORRE DONA CHAMA: Se ubica en la región de Tras-Os-Montes, en el distrito de Bragança, pertenece al concelho de Mirandela, por lo que puede visitarse también junto a esta localidad.

La localidad de Torre de Dona Chama se ubica en un llano, con pequeñas colinas.

Es una localidad muy pequeña en la que podemos destacar entre su patrimonio monumental la iglesia matriz, el pelourinho y el puente del río Tuela.

En los alrededores se encuentra el poblado céltico-romano del Castro de São Bras, pero apenas se ven restos.

 

TORRE DONA CHAMA: Located in the Tras-Os-Montes region, in the Bragança district, it belongs to the Mirandela council, so it can also be visited next to this town.

The beautiful town of Torre Dona Chama is located on a plain, with small hills.

It is a very small town in which we can stand out among its monumental heritage the main church, the pelourinho and the Tuela River Bridge.

Nearby is the Celtic-Roman settlement of São Bras hillfort, but hardly any remains can be seen.

 

           
   
 
             

TORRE DONA CHAMA: La localidad se ubica en la N-206 (Bragança-Vila Pouca de Aguiar).

Torre de Dona Chama tiene buenos accesos con Mirandela (M-206-1) y Macedo de Cavaleiros (M-553), por estas dos localidades se contacta con la N-15 y la A-4 que conectan Bragança, con Vila Real y Oporto.

 

TORRE DONA CHAMA: The locality is located in the N-206 (Bragança-Vila Pouca de Aguiar).

Torre de Dona Chama has good access with Mirandela (M-206-1) and Macedo de Cavaleiros (M-553), by these two locations we can contact with the N-15 and the A-4 that contact Bragança with Vila Real and Porto.

 
       
         
 

TORRE DONA CHAMA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho.

Hay un parking pequeño, en una plazoleta conocida como Largo Berroa. El aparcamiento es gratuito.

Vernur colabora con muchos ayuntamientos en la regulación del tráfico de sus municipios, evitando colapsar algunas zonas, lo que provocaría “Turismofobia”, facilitando a la vez el acceso del visitante tanto al aparcamiento como a los centros históricos.

 

TORRE DONA CHAMA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far.

There is a small parking in a square called Largo Berroa. Parking is free.

Vernur collaborates with many town councils in regulating traffic in their municipalities, avoiding the collapse of some areas, which would cause “Tourismphobia”, while facilitating visitor access to both parking and historic centres.

 
     
     
           
   
 
           
 

TORRE DONA CHAMA: La zona donde se concentran los monumentos es el Centro Histórico.

Aquí podemos ver algunos monumentos como la iglesia y el pelourinho.

A las afueras podemos ver el puente (en la N-206). La distancia máxima en los extremos de esta visita es 200 m. (pueblo). La visita se desarrolla por un espacio plano.

Vernur recomienda que no olvides llevar calzado cómodo y confortable, ropa acorde al clima, un buen sombrero y no olvides hidratarte.

 

TORRE DONA CHAMA: The area where the monuments are concentrated is the Historic Centre.

Here we can see some monuments such as the church and the pillory.

Outside we can see the bridge (in the N-206). The maximum distance at the ends of this visit are 200 m. The visit takes place through a space flat.

Vernur recommends that you don't forget to wear comfortable shoes, clothing appropriate to the climate, a good hat and don't forget to hydrate.

 

     
 

TORRE DONA CHAMA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona plana. No hay bordillos en las aceras.

Hay escalones a la entrada de la Iglesia.

La tecnología de las sillas de ruedas ha avanzado mucho, cada vez más ligeras, hay modelos plegables, con adaptaciones, consigue una moderna, incluso hay ciudades donde se pueden alquilar, contacta con nosotros para añadir información.

 

TORRE DONA CHAMA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is a flat area. There aren't curbs on the sidewalks.

There are steps at the entrance of the church.

Wheelchair technology has advanced significantly, they are becoming lighter, there are folding models, with all kinds of adaptions, always try to get a modern one, there are even cities where they can be rented, contact us to add information.

 
           
   
 
           
 

TORRE DONA CHAMA: En el centro del pueblo tienes un parque urbano con columpios para niños y bancos. El río Tuela también tiene parajes muy bonitos junto al puente medieval.

En la Capela de São Bras tienes un magnífico mirador, desde el que se puede admirar toda la localidad.

La Oficina de Turismo de Bragança se ubica en Avenida Cidade de Zamora; con el teléfono (351.253. 381.273) y el mail es (turismo@cm-braganca.pt).

Contacto Cámara Municipal de Mirandela (278.312.131) y mail (juntafreguesiatorre@gmail.com).

 

TORRE DONA CHAMA: In the centre of town you have an urban park with swings for children and benches. The Tuela River also has very beautiful sites next to the medieval bridge.

In the Capela de São Bras you have a magnificent viewpoints, from which you can admire the entire town.

The Bragança Tourism Office is located at Cidade de Zamora, Avenue; with the phone (351,253,381,273) and the mail is (turismo@cm-braganca.pt).

Contact Cámara Municipal de Mirandela (278.312.131) and mail (juntafreguesiatorre@gmail.com).

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia matriz de Torre de Dona Chama es un edificio de estilo barroco. En el exterior tenemos el típico enfocado blanco resaltando los elementos estructurales en granito, destacando la espadaña barroca.

En el interior podrás admirar sus bellos retablos dorados.

HORARIOS- ENTRADA

Contacto CM Mirandela (278.312.131) y mail ( juntafreguesiatorre@gmail.com ).

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The parish church of Torre de Dona Chama is a beautiful Baroque building. Outside we have the typical white plaster highlighting the granite structural elements. We stand out the beautiful Baroque bell gable.

Inside you can admire its beautiful golden altarpieces.

TICKETS AND TIMETABLE

Contact CM Mirandela (278.312.131) and mail (juntafreguesiatorre@gmail.com).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

En la plaza de Largo da Berroa (Torre de Dona Chama) se conserva un típico pelourinho, que es una picota, donde se ajusticiaba a los criminales de la región.

Curiosamente muy cerca podemos admirar un verraco, típico de los pueblos vetones.

HORARIOS- ENTRADA

Visita Exterior.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

In the Largo da Berroa square (Torre de Dona Chama) it preserves a typical pelourinho, that is a pillory, where the region criminals were executed.

Curiously very near we can admire a “boar” (verraco), typical of the Vetones (Celtiberian tribe).

TICKETS AND TIMETABLE

Outside visit.

 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

En la carretera de Valpaços (N-206) podrás admirar un bonito puente romano, muy restaurado, pero de gran belleza.

Tiene seis arcos, tajamares para aliviar la presión del agua y una longitud de unos 100 m.

HORARIOS- ENTRADA

Visita Exterior.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

In the Valpaços road (N-206) you can admire a beautiful Roman Bridge, very reformed, bur very lustrous.

The bridge has six arches, cutwaters for to reduce the water pressure and it is 100 m. long.

TICKETS AND TIMETABLE

Outside visit.