CATEDRAL DE MURCIA

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La catedral de Murcia dispone de elementos de distintas épocas y estilos, destacando del gótico la capilla del marqués de los Vélez, del Renacimiento (sacristía y torre); pero lo que más destaca del conjunto es el imafronte (fachada), del siglo XVIII, un bellísimo retablo ornamental obra del escultor y arquitecto Jaime Bort.

HORARIOS-ENTRADA

Horario de lunes a domingo de 7:00 a 13:00 y de 17:00 a 20:30 h. Entrada gratuita.
   

CATHEDRAL OF MURCIA

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The cathedral of Murcia has elements of several times and styles, highlighting the Gothic chapel of the Marquis of Velez, the Renaissance (sacristy and tower), but the most interesting of the whole is the imafronte (façade), from the 18 th century, a beautiful ornamental altarpiece by the sculptor and architect Jaime Bort.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from Monday to Sunday from 7 am to 1 pm and from 5 pm to 8,30 pm. Admission free.
 
 

CASTILLO DE MONTEAGUDO (MURCIA)

INFORMACIÓN HISTÓRICO-ARTÍSTICA

Tenemos una fortaleza, que parece sirvió también de vivienda a un rico hacendado andalusí de la región, esta construido en tapial y en el interior existen restos de decoración pintada. Cronología andalusí, fase almorávide, del siglo XII.

ENTRADAS Y HORARIOS

Horario de martes a sábado de 9:30-14:00 y de 17:00-19:30, domingos de 10:00-14:00, lunes cerrado.

   

CASTLE OF MONTEAGUDO (MURCIA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

We have a fortress, which seems also to have been used as housing for a rich Andalusi landowner in the region, is built in mudwall and in the inside there are remains of painted decoration. Chronology Andalusi, Almoravid phase, 12 th c.

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable from Tuesday to Saturday from 9,30 am to 2 pm and from 5 pm to 7,30 pm; Sundays from 10 am to 2 pm, Monday closed.
 
www.turismodemurcia.es/es
 

TEATRO ROMEA (MURCIA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El teatro Romea de Murcia es una construcción de estilo eclecticista (hay elementos neoclásicos y modernistas); en el interior hay que destacar en el techo del patio de butacas las pinturas de José Pascual y Valls y de Federico Mauricio.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto es el 968.355.390

   

ROMEA THEATRE (MURCIA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The Romea Theater in Murcia is a building of electic style (there are neoclassical and modernist elements); inside we stand out the paintings of José Pascual y Valls and Federico Mauricio on the roof of the stalls.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number is 968,355,390.

 
 

IGLESIA DE SANTO DOMINGO (MURCIA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de Santo Domingo de Murcia es una construcción del siglo XVIII, de estilo barroco; cuenta con dos fachadas una que da a la plaza Romea y otra a la plaza de Santo Domingo; en el interior destacamos la Capilla del Rosario del siglo XVI.

HORARIOS- ENTRADA

El teléfono de contacto es el 687.732.659. El horario de misas en verano (julio-agosto) es vísperas (20:00 y 21:00), festivos (8:00, 13:00, 20:00 y 21:00). En invierno es los laborables a las (8:00, 20:00 y 21:00), vísperas (20:00 y 21:00) y festivos (8:00, 13:00, 20:00 y 21:00).

   

CHURCH OF S. DOMINGO (MURCIA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The church of Santo Domingo of Murcia is an 18 th century building, in Baroque style; it has 2 façades, one in the side of Plaza Romea and the other in the side of Plaza Santo Domingo; inside we stand out the 16 th century Chapel of the Rosary.

TICKETS AND TIMETABLE

The contact telephone number is 687,732,659. The timetable of Masses in summer (July-August) is Vespers (20:00 and 21:00), holidays (8:00, 13:00, 20:00 and 21:00). In winter is the workdays at (8:00, 20:00 and 21:00), vespers (20:00 and 21:00) and holidays (8:00, 13:00, 20:00 and 21:00).
 
 

CONVENTO DE LA MERCED (MURCIA)

INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICA

El convento de La Merced de Murcia, es una construcción del siglo XVI, aunque la estructura actual es de los siglos XVII-XVIII; en el interior destaca el claustro (actual facultad de Derecho), con 2 pisos con arcos y capiteles toscanos; la portada es del siglo XVIII, y esta presidida por la Virgen de los Remedios con la cabeza torcida

HORARIOS- ENTRADA

El horario de misas en verano (julio-agosto) es vísperas (20:00), festivos (9:00, 12:00, 20:00). En invierno es los laborables a las (8:00, 20:00), vísperas (13:00 y 20:00) y festivos (9:00, 11:00, 12:00, 13:00 y 20:00).

   

CONVENT OF LA MERCED (MURCIA)

HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATION

The convent of La Merced of Murcia, is a building of the 16 th century, although the current structure is from the 17 th -18 th centuries; inside we stand out the cloister (present Faculty of Law), with 2 floors with archs and Tuscan capitals; tha façade is of the 18 th century and it is presided by the virgin of Los Remedios with the crooked head.

TICKETS AND TIMETABLE

The timetable of masses in summer (July-August) is vespers (20:00), holidays (9:00, 12:00, 20:00). In winter it is the workdays at (8:00, 20:00), vespers (13:00 and 20:00) and holidays (9:00, 11:00, 12:00, 13:00 and 20:00).
 
 

ACCESO A MURCIA

UBICACIÓN

A la ciudad de Murcia puedes acceder por la A-7, que es la autopista del Mediterráneo, o por la A-30 desde el interior de la Península.

MURCIA: Por la salida 142 de la A-30 vamos a caer a una glorieta que dista tan solo 150 metros de la catedral, cerca hay aparcamiento público.

MONTEAGUDO: Se ubica en la capital, Monteagudo, es una pedanía al NE de Murcia y aunque no hay muchos carteles, la silueta del castillo se ve fácilmente.

   

ACCESS TO MURCIA

LOCATION

You can access to the city of Murcia by the A-7 road, which is the Mediterranean highway, or by the A-30 from the inside of the Iberian Peninsula.

MURCIA: By the exit 142 of the A-30 we are going to arrive to a roundabout that is only 150 meters (492 ft) from the cathedral, near there is a public parking.

MONTEAGUDO: Located in the capital Monteagudo is a district of the NE of Murcia, although there are not many posters to access the silhouette of the castle seen easily.

 
 
El acceso para minusválidos es:

MURCIA: Acceso factible para silla de ruedas a la catedral. El acceso es factible con silla de ruedas, al teatro Romea, pero la circulación interior es más complicada; también es factible a la iglesia de la Merced (escalón pequeño). Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de Santo Domingo (escalones).

MONTEAGUDO: No es factible la visita con silla de ruedas.

 
Access for handicapped is:

MURCIA: The access is feasible for wheelchairs to the cathedral. With a Wheelchair access is feasible to the Romea theater, but the inside movemente is more difficult; it is also feasible to the church of La Merced and the Arab wall (outside). Wheelchair access is not feasible to the church of Santo Domingo (steps). For the mausoleum of la Alberca the current visit is not feasible.

MONTEAGUDO: Is not feasible the visit with wheelchair.

 
                           
      MURCIA       JUMILLA-YECLA    
Septiembre de 2017
      CARAVACA-MORATALLA       LORCA      
        CARTAGENA       LOS ALCÁZARES    
          MAZARRÓN-TOTANA      
MULA-PLIEGO
 
(INFO PRÁCTICA)
 
          CIEZA-ABARAN       RICOTE-ARCHENA      
          MOLINA-LORQUI       CEHEGIN-CALASPARRA      
                           
 
WEB DESARROLLADA POR EXPERTOS EN ARQUEOLOGÍA Y TURISMO - WEB DEVELOPED BY ARCHAEOLOGY & TOURIST EXPERTS