MONASTERIO DE LA ENCARNACIÓN (MULA) INFORMACIÓN HISTORICO-ARTÍSTICAEl monasterio de La Encarnación de Mula, es de estilo renacentista y barroco; es una construcción religiosa que data del siglo XVII, de la antigua iglesia de Nuestra Señora de los Olmos solo queda la torre-campanario del siglo XVI, en el convento destaca sobre todo el claustro. HORARIOS- ENTRADAEl teléfono de contacto es el 968.660.826 Horario (10:30-13:30 y 16:30-18:00). El mail es clarisasmula@hotmail.com |
MONASTERY OF LA ENCARNACIÓN (MULA) HISTORICAL-ARTISTIC INFORMATIONThe monastery of La Encarnación of Mula, is of Renaissance and Baroque style, it is a religious building dating from the 17 th century, and the old church of Nuestra Señora de Olmos only preserves the bell-tower of the 17 th century, in the convent stands out the cloister. TICKETS AND TIMETABLEThe contact telephone number is 968,660,826. Timetable (10:30-13:30 and 16:30-18:00) Mail is: clarisasmula@hotmail.com |
ACCESO A SEGURA UBICACIÓNMULA: Desde Murcia se accede fácilmente por la RM-15 (carretera de Caravaca), el castillo se ve desde todo el pueblo, pero el acceso no es sencillo, pues falta cartelería, desde la carretera de Caravaca arranca un camino sinuoso donde hay unos olivos y un stop (punto opuesto), hacia el norte, en la primera bifurcación tomar el camino de la izquierda y en la 2ª bifurcación el camino de la derecha, después veremos el cartel para el castillo. Desde Mula por la RM-515 se puede llegar a Pliego. |
ACCESS TO SEGURA LOCATIONMULA: From Murcia it is easily accessed by the RM-15 (Caravaca road), the castle can be seen from all over the town, but access is not easy, because there isn't enough signpost, from Caravaca road starts a winding road where there are some olive trees and a stop (opposite point), towards the north; at the first fork take the road on the left and on the second fork the road on the right, then we will see the sign for the ascent to the castle. From Mula by RM-515 you can arrive to Pliego. |
||||||
El acceso para minusválidos es: CASTILLO DE MULA: No es factible la visita con silla de ruedas. MULA: Con silla de ruedas el acceso no es factible a la iglesia de la Encarnación de Mula (escalones), ni a la iglesia de San Miguel (marco de la puerta) y en el Museo del Cigarralero hay que considerar las escaleras para subir a la primera planta. Pero con silla de ruedas si puede accederse a la iglesia de la Concepción de Mula (rampa colocada), PLIEGO: Con silla de ruedas acceso no factible al castillo, tampoco a la ermita (marco de la puerta y escalón). Pero si es factible a la iglesia de Santiago (rampa). |
Access for handicapped is: CASTLE OF MULA: It is not feasible to visit with a wheelchair. MULA: With Wheelchair access is not feasible to the church of la Encarnación of Mula (steps), not to the church of San Miguel (door frame) and in the Museum of el Cigarralejo you have to consider the stairs to go up the first floor. But with a wheelchair you can access to the church of La Concepción of Mula (ramp placed). PLIEGO: With Wheelchair access is not feasible to the castle, not to the hermitage (door frame and step). But it is feasible to the church of Santiago (ramp). |