RONCAL (Erronkari en euskera): Es una pequeña localidad, de la comarca de Roncal-Salazar.

El estrecho valle se ve rodeado de las estribaciones de las sierras pirenaicas, con un perfil muy vertical en la zona, que otorga a Roncal una belleza paisajística única.

Roncal tiene bonitos monumentos, como ermitas, iglesia, casonas (Gambra, López), lavadero y el panteón de Julián Gayarre (obra de Mariano Benlliure), incluso tiene un interesante dolmen megalítico (Lubrakieta).

El entorno natural es muy bonito e interesante e invita a conocerlo con rutas de senderismo.

 

RONCAL (Erronkari in Basque): It is a small town, in the region of Roncal-Salazar.

The narrow valley is surrounded by the foothills of the Pyrenean Mountains, with a very vertical profile in the area, which gives Roncal a single landscape beauty.

Roncal has beautiful monuments, such as hermitages, a church, mansions (Gambra, López), a laundry room and the pantheon of Julian Gayarre (work of Mariano Benlliure), it even has a dolmen (Lubrakieta).

The natural environment is beautiful and interesting, and invite to visit with hiking routes.

 
           
   
 
             

RONCAL-BURGUI-ISABA: Recomendamos tomar la salida 65 de la A-21 (Pamplona-Jaca), y desde allí coger la A-137 (NA-137) que pasa por Burgui, Roncal e Isaba.

Desde Isaba la NA-137 continúa hacia Francia, hacia la localidad de Arette (junto a Oloron-Sainte-Marie).

 

RONCAL-BURGUI-ISABA: We recommend taking exit 65 of the A-21 (Pamplona-Jaca) and from there take the A-137 (NA-137) that goes through Burgui, Roncal and Isaba.

From Isaba the NA-137 continue to France, to the locality of Arette (next to Oloron-Sainte-Marie).

 
       
         
 

RONCAL: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño al otro lado del rio Esca (P1). El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

BURGUI: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking pequeño, junto al puente. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

ISABA: En la localidad hay poco aparcamiento, no es recomendable adentrarse mucho. Hay un parking ideal al norte del pueblo. El aparcamiento es gratuito. La ubicación del aparcamiento recomendado es muy cercana.

 

RONCAL: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking to the other side of Esca River (P1). Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

BURGUI: In the locality of Burgui there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking, next the bridge. Parking is free. The location of the recommended car park is very next.

ISABA: In the locality there is little parking, it is not recommended to enter too far. There is a small parking at the north of the town. Parking is free. The location of the recommended car park is very next.
 
     
     
           
   
 
           
 

RONCAL: La iglesia de San Esteban y el museo de Julian Gayarre se ubican en la parte alta del pueblo. No dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 250 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas.

BURGUI: La iglesia se ubica en el centro del pueblo y el puente junto a la carretera principal. No dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 400 m. La visita se desarrolla por un espacio de fuerte desnivel.

ISABA: La iglesia se ubica en el centro del pueblo. No dispone de señalización. La distancia máxima en los extremos de esta visita es 150 m. La visita se desarrolla por un espacio de cuestas.
 

RONCAL: The church of San Esteban and the Julian Gayarre's Musuem is located at the upper section of the town. It doesn't has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 250 m. The visit takes place through a space with slopes.

BURGUI: The church of San Pedro is at the centre and the bridge next the main road. It doesn't has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 400 m. The visit takes place through a space a steep slope.

ISABA: The church is located at the centre of the town. It doesn't has road signs. The maximum distance at the ends of this visit are 150 m. The visit takes place through a space with slopes.
 

     
 

RONCAL: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona muy desnivelada. No hay bordillos en las aceras. Roncal es un pueblo bonito de cuestas, con escaleras en la iglesia de San Esteban.

BURGUI: En cuanto al firme tenemos (caminos de asfalto y piedra). Pavimento recio y compacto. Respecto al desnivel es una zona muy desnivelada. No hay bordillos en las aceras. Acceso factible a San Pedro de Burgui (con ayuda) y al puente medieval, con firme en buen estado (con ayuda, por la cuesta).

ISABA: En cuanto al firme tenemos (caminos de piedra). Pavimento recio y compacto. Es una zona muy desnivelada. No hay bordillos en las aceras. Con ayuda podrás entrar en la iglesia de San Cipriano de Isaba y superar el escalón de entrada y los interiores.
 

RONCAL: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is an uneven area. There aren't curbs on the sidewalks. Roncal is a pretty town with many slopes, with stairs at the church of San Esteban.

BURGUI: As for the firm we have (asphalt and stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is an uneven area. There aren't curbs on the sidewalks. Feasible access to San Pedro de Burgui (with help) and the medieval bridge, with a firm road (with help, along the slope).

ISABA: As for the firm we have (stone roads). The firm is strong and compact. Regarding the Unevenness, it is an uneven area. There aren't curbs on the sidewalks. With help you can enter the church of San Cipriano de Isaba and overcome the entrance step.
 
           
   
 
           
 

Las fiestas patronales de Roncal (14-18 de agosto) se celebran en honor a Nuestra Señora del Castillo. También destacamos el Día de la Almadia, Burgui, contacto: www.nuestrasfiestas.com

La Oficina de Turismo de Roncal , se localiza en la carretera de Roncal, teléfono (948.475.256).

No nos cansamos de recordar que uses calzado cómodo, ropa adaptada al clima, un buen sombrero y una mochila ligera de peso, con agua para hidratarte.

 

The patron saint festivities of Roncal (August 14-18) are celebrated in honour of Nuestra Señora del Castillo. Also we stand out the Almadia Day, Burgui. Contact: www.nuestrasfiestas.com

The Roncal Tourist Office is located at Roncal road, telephone (948.475.256).

We never tire of reminding you to wear comfortable shoes, clothing adapted to the climate, a good hat and a light backpack, with water to hydrate yourself.

 
   

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La Casa-museo de Julián Gayarre es la casa natal de este gran tenor navarro, la vivienda fue ampliada, recoge objetos y documentación del genial cantante, el museo fue inaugurado en (1990).

HORARIOS- ENTRADA

Horario en verano de martes a sábado (11:30-13:30 y 17:00-20:00), en Agosto cierra a las 20:00; domingo (11:30-13:30), lunes cerrado.

El horario hasta el 30 de septiembre es martes a sábado (11:30-13:30 y 17:00-19:00). Desde el 1 de octubre es sábados (11:30-13:30 y 16:00-18:00) y domingos (11:30-13:30).
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The Julian Gayarre House-Museum is the birthplace of this great Navarre tenor, the house was expanded, collects objects and data of the great singer, the museum was opened in (1990).

TICKETS AND TIMETABLE

Timetable in summer from Tuesday to Saturday (11:30-13:30 and 17:00-20:00), in August it closes at 20:00; Sunday (11:30-13:30), Monday closed.

The timetable until September 30 th is Tuesday to Saturday (11:30-13:30 and 17:00-19:00). From October 1 st it is Saturday (11:30-13:30 and 16:00-18:00) and Sundays (11:30-13:30).

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de San Esteban es un edificio de barroco, con elementos de varias épocas. El exterior es de sillería y destaca su torre de planta rectangular y el soportal de la entrada. Dentro tiene retablos barrocos y la sillería de coro barroca del siglo XVIII.

HORARIOS- ENTRADA

Horario de otoño: Festivos a 13:00. Horario de invierno las vísperas a las 19:00. Horario de primavera, las vísperas a 19:30. Horario de agosto, laborables a las 20:00 y festivos a las 13:00, horario de julio laborables a las 20:00 y vísperas (desde el 11/7) a las 19:30.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of San Esteban de Roncal is a Baroque style building, with elements from several times. The outside is of ashlar masonry and stand out its rectangular tower and the entrance porch. Inside, the baroque altarpieces and the baroque choir stalls of the 18 th century stand out.

TICKETS AND TIMETABLE

Fall time: Holidays at 1 p.m., winter time, vespers at 7:00 p.m. Spring time, vespers at 7:30 p.m., August timetable, weekdays at 8 p.m. and holidays 1 p.m., July timetable at 8 p.m. and vespers (from 11/7) at 7:30 p.m.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de San Pedro de Burgui, es un templo que data del siglo XVI.

En el exterior vemos un edificio muy sobrio de sillería y sillarejo con contrafuertes y torre campanario; en el interior destaca sobre todo el viejo órgano del Monasterio de Leyre.

HORARIOS- ENTRADA

Teléfono 948.477.007.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of San Pedro de Burgui, is a temple that dates from the 16 th century.

Outside we see a very sober building of ashlar masonry and rubblework masonry with buttresses and bell tower; inside stands out the old organ of the Monastery of Leyre.

TICKETS AND TIMETABLE

Phone 948.477.007.

 
         

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

El puente medieval sobre el río Esca, dispone de 4 arcos de distinto tamaño, tiene el clásico perfil de lomo de asno, es de sillería (dovelas) y de sillarejo, con apeaderos y tajamares.

HORARIOS- ENTRADA

Acceso libre.
 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The medieval bridge over river Esca, has 4 arches of different sizes, it has the classic profile of “donkey loin”, it is made of ashlar masonry (voussoirs) and rubblework masonry, with stopping places and cutwaters.

TICKETS AND TIMETABLE

Free access.
 

 

INFO HISTORICO-ARTÍSTICA

La iglesia de San Cipriano de Isaba, data del siglo XVI, pero en origen era un edificio románico del siglo XIII, época de la que conserva una bella puerta románica. En el exterior sobresale la gran torre rectangular de la que sobresale una torre semicircular, los contrafuertes.

En el interior tenemos la bóveda gótica del siglo XV, el retablo mayor del siglo XVI (estilo renacentista) y el órgano del siglo XVIII.

HORARIOS- ENTRADA

Teléfono de la iglesia 948.893.014.

 
 

HISTORICAL-ARTISTIC INFO

The church of San Cipriano of Isaba, dates from the 16 th c., but originally was a Romanesque building of the 13 th c., a time of which retains a beautiful Romanesque door. Outside stand out a large rectangular tower of which a semicircular tower go out, and the buttresses.

Inside we have the Gothic vault of the 15 th century, the main altarpiece of the 16 th century (Renaissance style) and the organ of the 18 th century.

TICKETS AND TIMETABLE

Church attendance phone 948.893.014.